首页> 外文学位 >Gossip's work: The problems and pleasures of not-so-idle talk in late medieval England.
【24h】

Gossip's work: The problems and pleasures of not-so-idle talk in late medieval England.

机译:闲话的工作:中世纪后期英格兰闲聊的问题和乐趣。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Beginning with late fourteenth-century priests and penitential writers who browbeat their congregations with the "Sins of the Tongue" and concluding with the drunken gossips---suspect women carousing in the taverns and streets of early sixteenth-century carols and ballads---the dissertation explores the religious, cultural, and literary work of "idle talk" in late medieval England. The project engages in questions both of gender and of the gendering of discourse, that is, how gossips as idle women are translated into "gossip" as idle speech. The dissertation participates in current critical debate about the vernacular, exploring gossip as a "common," "popular," and oral discourse, and engages with recent scholarship on pastoral practice, investigating confession as being simultaneously the site for the containment of "idle talk" and the space for its performance. While questions of gender, the vernacular, and confessional discourse run throughout the project, it is Chaucer's poetry which provides a focal point for my discussion, raising questions about the literary uses of gossip in texts like the House of Fame and the Wife of Bath's Prologue, about gossip's involvement with traditional pastoral practice in the Parson's Tale, and about the wifely co-optation and vernacularization of that practice in the Shipman's Tale.; The first chapter investigates the problem that gossip poses for ecclesiastic authority. Drawing on texts such as Jacob's Well, Handlynge Synne, Instructions for Parish Priests, Piers Plowman, and the Parson's Tale, it explores the ways in which medieval preachers and moralizing poets depict the paradox of "idle talk" and its "evele werke." Chapter two details Chaucer's depiction of gossip. Focusing on the House of Fame and the Canterbury Tales, it argues that Chaucer incorporates gossip into his narratives not only as a way of exploring, theorizing, and celebrating an often derided social practice, but also as a way of experimenting with narrative itself. Taking the Wife of Bath's secret-sharing as its template, the third chapter examines the conversational communities of the merchant-class wives and widows depicted in Chaucer's Shipman's Tale, Dunbar's Tretis of Twa Mariit Wemen and the Wedo, the Gospelles of Dystaues, and the Fyftene joyes of Mariage. The final chapter attempts to answer the question of what happened to gossip (and the Gossips) by turning from the Gossips' conversations to their circulation.
机译:从十四世纪末期的祭司和pen悔作家开始,他们用“舌头的罪孽”粗暴地对待会众,最后以醉酒的八卦告终-怀疑妇女在十六世纪初的颂歌和民谣的小酒馆和街道上嬉闹—本文探讨了中世纪晚期英格兰的“闲聊”的宗教,文化和文学工作。该项目涉及性别和话语性别两方面的问题,也就是说,闲话的八卦如何被翻译成闲话的“闲话”。论文参加了有关白话语的当前批判性辩论,探讨了八卦是一种“普通的”,“受欢迎的”和口头的话语,并参与了有关牧业实践的最新研究,并将供认同时作为遏制“闲聊”的场所以及其性能的空间。尽管在整个项目中贯穿着性别,白话和供词的问题,但乔uc的诗歌为我的讨论提供了重点,并在诸如《名家》和《巴斯夫人序言》之类的文本中对八卦的文学用途提出了疑问。 ,关于八卦在帕森故事中涉及传统牧业实践的内容,以及关于在《船夫的故事》中对该实践的妻子式的选择和本土化。第一章探讨了八卦对教会权威的影响。它借鉴了诸如雅各布的井,Handlynge Synne,教区牧师的说明,Piers Plowman和Parson的故事之类的文字,探索了中世纪传教士和道德诗人描绘“闲聊”及其“淫乱”悖论的方式。第二章详细介绍了乔uc对八卦的描写。它着眼于《名望屋》和《坎特伯雷故事集》,认为乔into将八卦融入他的叙事中,不仅是一种探索,理论化和庆祝一种经常被嘲笑的社会实践的方式,而且是一种尝试叙事本身的方式。第三章以巴斯夫人的秘密分享为模板,考察了乔uc的《船夫的故事》,邓巴的《吐瓦·马里特·韦门与韦多和韦多,韦多,恶魔的福音》中描绘的商人阶级妻子和寡妇的对话社区。马里奇的菲芬妮·乔伊斯。最后一章试图通过从八卦的对话转向他们的发行来回答八卦(和八卦)发生了什么的问题。

著录项

  • 作者

    Phillips, Susan Elizabeth.;

  • 作者单位

    Harvard University.;

  • 授予单位 Harvard University.;
  • 学科 Literature Medieval.; Literature English.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1999
  • 页码 209 p.
  • 总页数 209
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界文学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:47:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号