首页> 外文学位 >Transmitting the lamp of learning in classical Chan Buddhism: Juefan Huihong (1071--1128) and literary Chan.
【24h】

Transmitting the lamp of learning in classical Chan Buddhism: Juefan Huihong (1071--1128) and literary Chan.

机译:传播古典禅宗佛教的学习之光:Juefan Huihong(1071--1128)和文学禅宗。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Northern Song dynasty (960–1127) Chinese Chan Buddhists did not abandon the written word. They were experts in language and letters. Even though the Chan/So˘n/Zen tradition of East Asian Buddhism is best known for its pithy sayings, enigmatic diagrams, and idiosyncratic gestures or shouts, the most influential monks of this lineage could compose stunning verse on a scroll, were learned in the Buddhist sūtra literature, and spent much of their time preaching to powerful lay patrons. Juefan Huihong (1071–1128) was one of these monks. Not only did he compile several influential Chan chronicles including the Chanlin sengbao zhuan (Chronicles of the Sam&dotbelow;gha Jewel within the Forests of Chan) and Linjian lu (Anecdotes from the Groves [of Chan]), and become an expert on the Śūram&dotbelow;gamasūtra and Chinese poetics, but he accomplished these endeavors over the course a lifetime spent in and out of prison or exile because of his connections with powerful patrons.; This study examines the role of learning and language in the classical Chan school to demonstrate the significance of the cultural context within which Chan came to dominate Chinese Buddhism. The case of Juefan Huihong and his literary Chan shows that concentration on accurate language was a cornerstone of Chan practice that developed from Buddhist and indigenous Chinese positions which culminated in the synthesis between the teachings of Fenyang Shanzhao (947–1024) and Fayan masters who lived around Mount Lu in Jiangxi province during the late-Tang (618–907) through Northern Song dynasties. Gongan (kōan) literature and meditations on the cases grew from the teachings of Fenyang's disciples. Simultaneously, Chan monks also began to compose poetry in abundance as poetry and thinking about poetry became an especially important aspect of Chinese Chan Buddhism. Huihong was an exceptional Chan monk in this regard because he was an expert on poetics and composed two treatises on poetic criticism—the Lengzhai yehua (Evening Discourses from a Cold Studio) and Tianchu jinluan (Forbidden Cutlets from the Imperial Kitchen)—as well as a renowned poet. In addition to these subjects, this study also examines the legacies of Huihong and his literary Chan in late-medieval China and Japan.
机译:北宋(960-1127年)中国禅宗佛教徒没有放弃文字。他们是语言和文字方面的专家。尽管东亚佛教的Chan / so / breve; n / Zen传统以其精妙的俗语,神秘的图表以及特有的手势或喊叫而闻名,但该世系中最有影响力的和尚仍可以在书卷中构成惊人的诗句。佛教徒的文学作品,并花费大量时间向有影响力的非主流顾客宣教。 Juefan Huihong(1071-1128)是其中的一位和尚。他不仅编写了几本很有影响力的《陈氏编年史》,包括《 <斜体> Chanlin sengbao zhuan 》(《斜林》中的山姆编年史)和<斜体> Linjian lu (《林间小道消息》)。 [Chan]),并成为&Sacute; ram&dot; gamas&umacr; tra和中国诗学的专家,但是由于他与有力的赞助人的联系,他在毕生的进出监狱或流亡的过程中完成了这些努力。;这项研究探讨了学习和语言在经典禅宗学派中的作用,以证明禅宗主导中国佛教的文化背景的重要性。 Juefan Huihong及其文学《 Chan》一案表明,专注于准确的语言是Chan习俗的基石,Chan习俗源于佛教和中国土著立场,最终达到了yang阳善昭(947-1024年)和所居住的Fayan大师的教义之间的综合唐至唐末(618-907年)至北宋时期,在江西卢山附近。 ital阳门徒的教grew是关于此案的 Gongan (k&omacr; an)文学和冥想。同时,随着诗歌和对诗歌的思考成为中国禅宗佛教的一个重要方面,禅宗僧侣也开始大量创作诗歌。在这方面,回宏是一位杰出的禅修僧侣,因为他是一位诗学专家,并撰写了两篇有关诗学批评的论文:《冷室夜话》和《斜语天chu金ital》。 italic>(帝国厨房的禁止炸肉排)以及一位著名的诗人。除这些主题外,本研究还考察了慧虹及其文学成龙在中世纪中国和日本的遗产。

著录项

  • 作者单位

    University of California, Los Angeles.;

  • 授予单位 University of California, Los Angeles.;
  • 学科 Religion History of.; History Asia Australia and Oceania.; Literature Asian.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2001
  • 页码 613 p.
  • 总页数 613
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 宗教史、宗教地理;世界史;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:46:46

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号