首页> 外文学位 >An analysis of typing errors by JFL learners and the causes of those errors.
【24h】

An analysis of typing errors by JFL learners and the causes of those errors.

机译:JFL学习者的打字错误分析以及这些错误的原因。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The present study investigated the tendency of common typing errors by JFL (Japanese as a Foreign Language) learners, focusing on errors that relate to long vowels and the causes of those errors. With the widespread use of computers and the Internet, communication through "typing" such as e-mailing and social networking has increased more than ever. Also, activities and assignments which require skills of Japanese word-processing have been increasing in Japanese courses. To maximize the benefit of those new types of language tools, accurate typing skills are essential. The present study examined the following hypotheses. 1) JFL learners make typing errors because they are unable to perceive Japanese duration contrast and thus cannot spell words accurately. 2) JFL learners make typing errors because they are unable to use appropriate romaji or Roman alphabet to input Japanese words correctly to computers. Forty-two JFL learners (21elementary and 21 intermediate learners of Japanese) and eight Japanese native speakers participated in this study. Three tasks were conducted in order to test the hypothesis: the mora counting task, the romanization task, and the hiragana transcription task. The results indicated that the problem of perceiving duration contrasts mainly affected the accuracy of transcribing words with long vowels. On the other hand, the inability of romanization affected the scores of all of the word types regardless of the presence of long vowels. Another finding was that romanization skills improve according to the amount of experience of typing Japanese, i.e., the intermediate group (IG) did better than the beginner group (BG) in the romanization task, whereas the perception of the duration contrasts does not develop greatly even as the learners' proficiency level advances, i.e., there was no significant difference between the BG and the IG in the score of the mora counting task. The error analysis of the learner groups' answers revealed that the most common error of the transcription tasks was the wrong spelling of long vowels. Both the BG and the IG showed similar tendencies in this error type, though the error ratio was higher in the BG. Over all the results imply that it is easier to acquire the romanization of Japanese than the perception of Japanese duration contrasts. Therefore, introducing common errors in romanization in the early stage of Japanese typing instruction will let the JFL learners be aware of those errors and prevent them from occurring.
机译:本研究调查了JFL(日语作为外国语言)学习者常见打字错误的趋势,重点研究了与长元音有关的错误以及这些错误的原因。随着计算机和Internet的广泛使用,通过电子邮件和社交网络等“类型”进行的通信比以往任何时候都增加了。另外,在日语课程中,需要日语文字处理技能的活动和作业也在增加。为了使这些新型语言工具的收益最大化,准确的打字技巧至关重要。本研究检查了以下假设。 1)JFL学习者由于无法理解日语的持续时间对比,因此无法正确拼写单词,因此会犯打字错误。 2)JFL学习者由于无法使用适当的罗马字母或罗马字母向计算机正确输入日语单词而导致输入错误。 42名JFL学习者(21名初级日语和21名中级日语学习者)和8名日语为母语的人参加了这项研究。为了检验该假设,执行了三个任务:格盘计数任务,罗马化任务和平假名转录任务。结果表明,感知持续时间对比的问题主要影响长元音的转录词的准确性。另一方面,无论长元音的存在如何,罗马化的能力都会影响所有单词类型的分数。另一个发现是,随着日语输入经验的增加,罗马化技能也随之提高,即在罗马化任务中,中级小组(IG)的表现要优于初学者小组(BG),而持续时间对比的感知却没有很大的发展即使学习者的熟练程度不断提高,即BG和IG之间的ora计数任务得分也没有显着差异。学习者答案的错误分析表明,转录任务最常见的错误是长元音的拼写错误。 BG和IG在这种错误类型中都显示出相似的趋势,尽管BG中的错误率更高。总的来说,这意味着日语的罗马化要比对日语持续时间的对比要容易得多。因此,在日语打字指导的早期阶段在罗马化中引入常见错误将使JFL学习者意识到这些错误并防止它们发生。

著录项

  • 作者

    Maruyama, Rie.;

  • 作者单位

    University of Kansas.;

  • 授予单位 University of Kansas.;
  • 学科 Language Linguistics.;Education Foreign Language.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2010
  • 页码 76 p.
  • 总页数 76
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号