首页> 外文学位 >Amelioration de resumes automatiques produits par extraction de phrases: Etude de cas avec Extractor (French text).
【24h】

Amelioration de resumes automatiques produits par extraction de phrases: Etude de cas avec Extractor (French text).

机译:通过提取句子产生的自动摘要的改进:使用Extractor的案例研究(法语文本)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Le résumé automatique consiste à produire le condensé de documents électroniques tout en en conservant le propos principal. Il s'agit là d'un défi de taille si on considère les difficultés auxquelles font face même les meilleurs résumeurs humains. L'objectif de ce mémoire est de suggérer des avenues suceptibles de pallier la principale faiblesse des résumeurs logiciels existants: la qualité des résumés. Notre approche est basée sur une revue bibliographique et sur une étude de cas. Tout d'abord, à travers une évaluation intrinsèque des résumés du système Extractor, nous proposons quatre modifications susceptibles d'en améliorer la qualité tout en minimisant les pertes en polyvalence (aspect multilingue) et en performance (temps de traitement): les structures rhétoriques réduites, la résolution d'expressions anaphoriques, l'analyse formelle de concepts et la segmentation textuelle. Ensuite, nous présentons un prototype programmé en PROLOG, qui, d'après une évaluation faite avec des lecteurs humains, se comparent avantageusement à Extractor.
机译:自动摘要包括在保留主要目的的同时生成电子文档摘要。当您考虑甚至最好的人类夏季所面临的困难时,这都是艰巨的挑战。本文的目的是提出克服现有软件摘要程序主要缺点的可能途径:摘要的质量。我们的方法基于文献综述和案例研究。首先,通过对提取器系统摘要的内在评估,我们提出了四种改进方案,这些改进方案可能会改善其质量,同时最大程度地减少多功能性(多语言方面)和性能(时间)上的损失):减少了修辞结构,回指表达方式的解决,概念的形式分析和文本分割。接下来,我们介绍一个在PROLOG中编程的原型,根据与人类读者进行的评估,该原型可以有利地与提取器进行比较。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号