首页> 外文学位 >Etude sociohistorique et sociolinguistique de l'enseignment du francais en Louisiane (French text).
【24h】

Etude sociohistorique et sociolinguistique de l'enseignment du francais en Louisiane (French text).

机译:路易斯安那州法语教学的社会历史和社会语言学研究(法文)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study, based on Pierre Bourdieu's theory of linguistic domination and social relations of power, emphasizes the role of the school system in the reproduction, imposition, and inculcation of a legitimate dominant language to the detriment of minority languages. In Louisiana, schools have played a decisive role in language maintenance. Language of schooling has been a site of struggle for political and social domination. Two educational models, French and Anglo-American, conflicted over time for their principles, values, methods, and language use. During the colonization, French religious and private schools, designated for Creole elite, contributed to the reproduction and promotion of the French language. After Louisiana was purchased by the United States in 1803 and the American public education system was introduced in 1847, the French schools gradually assimilated into the American model. Educational systems suppressed French and promoted Americanization by imposing English as a symbolic power. The use of French was officially prohibited in public primary schools from 1921 to 1968. Formerly dominant, French has become a declining minority language.; In 1968, Louisiana officially became a bilingual state. With the expansion of the French renaissance movement and the foundation of the Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL), schools have become the main agent for revitalizing the French language. However, this bilingualism is not institutionalized de facto. Louisiana is in a diglossic situation, where the second official language, French, has a lower status than English. According to the census, the number of French speakers (those who speak French at home) is decreasing steadily (by 24% in 1990–2000). On the other hand, the linguistic variety valued in the schools is Standard French, in detriment of Cajun French and Louisiana French Creole, spoken in South Louisiana. The integration of these vernaculars in the school curriculum becomes a crucial factor for the preservation of the rich cultural and linguistic heritage of Franco-Louisianians. Schools, along with other social agents (family, community, church, media), have yet a mission to accomplish in order to prevent the decline of the French language as an integral part of ethnic identity.
机译:这项研究基于皮埃尔·布迪厄(Pierre Bourdieu)的语言统治理论和社会权力关系理论,强调了学校制度在合法合法语言的复制,强加和灌输中的作用,从而损害少数群体语言。在路易斯安那州,学校在语言维护中起着决定性的作用。教育语言一直是争取政治和社会统治的场所。随着时间的流逝,法国和英美两种教育模式在原则,价值观,方法和语言使用上发生了冲突。在殖民期间,法国宗教和私立学校被指定为克里奥尔语的精英,为法语的复制和推广做出了贡献。路易斯安那于1803年被美国购买,并于1847年引入美国的公共教育体系之后,法国的学校逐渐融入了美国的模式。教育制度通过强加英语作为象征性力量来压制法语,并促进了美国化。从1921年到1968年,公立小学正式禁止使用法语。法语曾经占主导地位,如今已成为一种下降的少数民族语言。 1968年,路易斯安那州正式成为双语州。随着法国文艺复兴运动的扩大和路易斯安那州法语发展委员会(CODOFIL)的成立,学校已成为振兴法语的主要代理商。但是,这种双语主义不是制度化的 deacto 。路易斯安那州处境艰难,第二种官方语言法语比英语地位低。根据人口普查,讲法语的人数(在家讲法语的人数)稳步下降(1990-2000年下降了24%)。另一方面,学校所重视的语言种类是标准法语,不利于在南路易斯安那州使用的印第安法语和路易斯安那法语克里奥尔语。这些白话语在学校课程中的整合成为维护法兰西-路易西亚人丰富的文化和语言遗产的关键因素。为了防止法语作为种族认同不可或缺的一部分而下降,学校与其他社会行为者(家庭,社区,教堂,媒体)一起还有一项任务要完成。

著录项

  • 作者

    Banzar, Chimegsaikhan.;

  • 作者单位

    University of Louisiana at Lafayette.;

  • 授予单位 University of Louisiana at Lafayette.;
  • 学科 Language Linguistics.; Education Language and Literature.; Education Sociology of.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2003
  • 页码 320 p.
  • 总页数 320
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;社会学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号