首页> 外文学位 >First language attrition in Korean-English bilingual teenagers .
【24h】

First language attrition in Korean-English bilingual teenagers .

机译:朝鲜语-英语双语青少年的母语损耗。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This thesis is based upon a longitudinal study of L1 attrition in two bilingual teenage siblings, J and her older brother S, with Korean as their L1 and English as their L2. The two teenagers' initial exposure to English occurred at the age of 9. When the two siblings began to have sustained exposure to and immersion in an English L2 environment, they were at the postpubertal age. They had been attending high school in a Mid-Western city in the U.S for about two years when the study was conducted. The longitudinal study addressed three main questions. The first question concerned the siblings' language (L1 and L2) development, language dominance and cross-lingusitic influence from a bidrectional perspective. The second question examined the evidence for L1 attrition in relation to lexis, morphology and syntax, and their relative levels of vulnerability. The third question examined the role of extra-linguistic factors in the process of L1 attrition. In order to address the above questions, the two siblings were observed in their home over a period of 8 months. The data for the longitudinal study included the siblings' (i) spontaneous speech interactions in the home (ii) oral narratives in the L1 and L2 and (iii) their responses to a language background questionnaire. The results showed that the two siblings' English L2 developed and improved over time, but that they continued to maintain their L1 (Korean) as their dominant language.;The evidence from both siblings' L1 and L2 use supported bidirectional cross-linguistic influence (i.e. from the L1 onto the L2 and from the L2 onto the L1). L1 attrition occurred only minimally in relation to morphology (e.g. honorification, case particles, classifiers, and plural marking) and lexical choice, while the siblings' L1 syntax remained relatively stable over time. Overall, the siblings were largely successful in maintaining their L1. In part, this was because their L1 was already firmly established or entrenched, as their immersion in an L2 environment occurred only when they were older (around puberty). Furthermore, their frequent use of their L1 for social networking, along with their positive attitudes toward their heritage language, also played a crucial role in maintaining and stabilizing their L1. Finally, the theoretical and practical implications of the findings of the present study, as well as recommendations for the future research are discussed.
机译:本文基于对J和她的哥哥S的两个双语青少年兄弟姐妹L1耗损的纵向研究,韩国人为L1,英语为L2。这两个少年最初接触英语的年龄是9岁。当两个兄弟姐妹开始持续接触英语L2并沉浸在他们的青春期后,他们才进入青春期。进行这项研究时,他们已经在美国中西部城市的高中就读了两年。纵向研究解决了三个主要问题。第一个问题涉及同胞的语言(L1和L2)发展,语言优势和跨语言影响。第二个问题检查了与词汇,词法,句法及其相对脆弱程度有关的L1磨损的证据。第三个问题考察了语言外因素在L1磨损过程中的作用。为了解决上述问题,在他们家中观察了两个兄弟姐妹八个月。纵向研究的数据包括兄弟姐妹(i)家庭中的自发言语互动(ii)L1和L2中的口头叙述,以及(iii)他们对语言背景问卷的回答。结果表明,两个兄弟姐妹的英语L2随时间发展和提高,但他们继续保持其L1(韩语)作为主要语言。即从L1到L2以及从L2到L1)。 L1损耗仅在形态学(例如荣誉,格格,分类符和复数标记)和词汇选择方面很少发生,而兄弟姐妹的L1语法随时间保持相对稳定。总体而言,兄弟姐妹在维持他们的L1方面取得了很大的成功。在某种程度上,这是因为他们的L1已经牢固地确立或根深蒂固,因为他们沉浸在L2环境中只有在他们年纪大一些(青春期左右)时才会发生。此外,他们频繁使用L1进行社交网络,以及他们对传统语言的积极态度,在维护和稳定L1方面也起着至关重要的作用。最后,讨论了本研究结果的理论和实践意义,以及对未来研究的建议。

著录项

  • 作者

    Chong, Jae Im.;

  • 作者单位

    Southern Illinois University at Carbondale.;

  • 授予单位 Southern Illinois University at Carbondale.;
  • 学科 Language Linguistics.;Education English as a Second Language.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2011
  • 页码 261 p.
  • 总页数 261
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号