首页> 外文学位 >Trans-colonial historiographic praxis: Dis/memberment, memory, and third-space Chicana, Latina, and Caribbean feminist embodied re/membrance.
【24h】

Trans-colonial historiographic praxis: Dis/memberment, memory, and third-space Chicana, Latina, and Caribbean feminist embodied re/membrance.

机译:跨殖民地史学实践:肢解/成员,记忆和第三空间的奇卡纳,拉丁裔和加勒比女权主义者体现了记忆/记忆。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines how the body is history, and, as such, how Third-space women use it to corporeally cartographically re-inscribe themselves into/onto history through a Trans-Colonial Historiographic Embodied Re/membrance. Focusing on Chicana, Latina, and Caribbean Third-space feminisms, I specifically employ Chicana Feminisms as the theoretical foundation through which I establish my own Trans-Colonial theory. I argue that Trans-Colonial Historiographic Embodied Re/membrance is predicated on revolution, movement, and transformation, as I situate myself within an existing Chicana theoretical framework and posit that Chicana theorists' Anzaldua, Perez, and Sandoval provide a Third-space feminist historiographic methodology accessible for all women of color.;In Borderlands/La Frontera, Gloria Anzaldua writes, "I am the dialogue between my Self and el espiritu del mundo. I change myself, I change the world" (Anzaldua 92). Through their embodied textuality and re/membrance, Chicana, Latina, and Caribbean women of color assert that transformative revolutionary change begins with an embodied Self, a change which marks a shift from individual consciousness to collective consciousness and which is predicated on what I call Trans-Colonial Historiographic Embodied Re/membrance. This shift begins with the female body, the very site of and testament to colonial, political, socio-economic, geographic, and temporal oppression, repression, and unfathomable patriarchal violence. I argue that through Trans-Colonial Historiographic Embodied Re/membrance women can transform their bodies as sites of oppression and repression into active sites of revolution through re/membrance.;Through my examination of Edwidge Danticat's Breath, Eyes, Memory, Julia Alvarez' In the Name of Salome , Loida Maritza Perez' Geographies of Home, and Sandra Cisneros' Caramelo, as framed within the theoretical works of Emma Perez' Decolonial Imaginary, Chela Sandoval's Methodology of the Oppressed, and Gloria Anzaldua's Borderlands/La Frontera and "Now Let Us Shift...The Path of Conocimiento...Inner Work, Public Acts," I argue that Third-Space women are engaging in a Trans-Colonial cartographic remapping of their subjectivity as they re-inscribe and reclaim their individual histories and lived experiences through embodied textuality and embodied re/membrance. In dialogue between themselves and the world, they reclaim their bodies in their own terms through a gendered and racialized corporeal re/membrance upon which their textuality and corporeality take root. Their acts of re-visioning1 and re-writing/re-righting call other women of color to action, to take inventory, to claim their myriad-mindedness, and to come to an embodied consciousness which then becomes an invitation, a testimony, for others to follow suit and do the same. I argue that women of color must re/member themselves, as they were and as they are, if they are to effect real, global, communal changes by re-imagining their individual Selves as Trans-Colonial subjects. Ultimately, my dissertation is about looking back in order to move forward, as I examine how, through Trans-Colonial Embodied Historiographic praxis, women of color have actively engaged in a methodology of corporeal re-visioning, using their bodies as bridges to healing and knowing, and as stepping-stones towards Othered cultural shifts in consciousness.;1Here I borrow from Adrienne Rich's concept of re-visioning
机译:本论文研究了身体的历史,因此,第三空间妇女如何通过跨殖民地史学的体现的记忆/记忆将其有形地重新刻入历史。我主要关注奇卡纳,拉丁裔和加勒比第三空间女权主义,我专门运用奇卡纳女权主义作为建立我自己的跨殖民主义理论的理论基础。我认为跨殖民地史学体现的回忆/回忆是基于革命,运动和转型的,因为我将自己置于现有的奇卡纳理论框架内,并认为奇卡纳理论家的安扎尔杜阿,佩雷斯和桑多瓦尔提供了第三次空间女权主义史学该方法适用于所有有色女性。在《无主之地》 /《弗龙特拉》中,格洛丽亚·安扎尔杜阿写道:“我是我的自我与精神世界的对话。我改变了自己,改变了世界”(Anzaldua 92)。奇卡纳,拉丁裔和加勒比有色妇女通过其具体的文本性和记忆性,断言变革性的革命变革始于具体的自我,这一变化标志着从个人意识向集体意识的转变,并且以我所谓的“反式”为基础。 -殖民史学体现的回忆/回忆。这种转变始于女性身体,是殖民,政治,社会经济,地理和时间上的压迫,压制和深不可测的父权制暴力的发源地和遗嘱。我认为,通过跨殖民地史学的体现的回忆/回忆,女性可以通过回忆/回忆而将其作为压迫和压迫站点的身体转变为活跃的革命站点。 Salome的名称,Loida Maritza Perez的住所地理和Sandra Cisneros的Caramelo,由Emma Perez的Decolonial Imaginary,Chela Sandoval的被压迫方法论和Gloria Anzaldua的Borderlands / La Frontera和“ Now Let”我们在转变……交往的道路……内部工作,公共行为”,我辩称,第三空间妇女正在重新跨入殖民地制图学,重新映射她们的主观性,重新铭刻和追回自己的个人历史和生活通过体现文本和体现记忆/体验。在他们与世界之间的对话中,他们通过性别和种族化的有形的体贴/记忆以自己的方式收回自己的身体,并在其上扎根了文本和有形的感觉。他们的改头换面和改写/改正的行为要求其他有色人种采取行动,盘点,宣称自己无所不包的意识,并体现出一种意识,然后成为一种邀请,作为见证,其他人也效仿并做同样的事情。我认为,有色女人必须通过重新想象自己的自我作为跨殖民主体来实现真实,全球性的公共变革,无论他们过去还是现在,他们都必须重新/自我。最终,我的论文是回顾过去,以便前进,因为我研究了如何通过跨殖民地血统史学实践,有色女性如何通过身体作为康复和康复的桥梁积极地进行有形的矫正方法。认识,并作为意识其他文化转变的垫脚石。; 1这里,我借鉴了艾德丽安·里奇(Adrienne Rich)的重新视力概念

著录项

  • 作者

    Bowman, Lapetra Rochelle.;

  • 作者单位

    The University of Texas at San Antonio.;

  • 授予单位 The University of Texas at San Antonio.;
  • 学科 Literature Comparative.;Literature Caribbean.;Womens Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 210 p.
  • 总页数 210
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号