首页> 外文学位 >Without Nostalgia: Nina Berberova's Short Fiction of the 1930s.
【24h】

Without Nostalgia: Nina Berberova's Short Fiction of the 1930s.

机译:没有怀旧之情:尼娜·贝贝罗娃(Nina Berberova)的1930年代短篇小说。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the years following the Russian revolutions and Civil War, millions of Russians fled their homeland. These exiles formed a richly diverse society within exile known as Russia Abroad. They established schools, churches, publishing houses, newspapers and journals. Nina Berberova (1901-1993) was an integral participant of Russia Abroad, working at the largest circulation newspaper, Poslednie novosti, and frequently publishing in the most respected thick journal of the emigration, Sovremennye zapiski. Berberova, along with Vladimir Nabokov and Gaito Gazdanov, was recognized by émigré critics as among the most promising young writers. My dissertation, “Without Nostalgia: Nina Berberova’s Short Fiction of the 1930s,” explores her representations of exile during the “Hollow Years” of 1930s France.;Berberova's work was obsessively focused on representations of the exile experience, but she steadfastly rejected the nostalgia which characterized much émigré writing. From 1925, Paris was the center of Russia Abroad. During the 1930s, the decade in which the younger generation reached maturity as writers, conditions steadily deteriorated in France. In this dissertation, I examine three central fictional texts Berberova wrote in the course of the 1930s, which respond to the shifting concerns of Russia Abroad. I begin by looking at her Billancourt Tales, published serially in the newspaper Poslednie novosti from 1929-1934. In these works, Berberova depicts an exile community characterized by a persistent sense of unease. Berberova’s consistent rejection of nostalgia emerges clearly in this series of storyfeuilletons. I then consider Roquenval: the Chronicle of a Chateau, written in the middle of the decade, which draws on the tropes of 19th century literature to explore a young émigré’s search for identity. In this novella, Berberova shows that the conventions of Russian gentry estate literature cannot provide meaning in 20th century France. Finally, at the close of the 1930s, on the eve of the war, Berberova published Astashev in Paris. In Astashev, Berberova depicts the apotheosis of bourgeois banality and triviality, ultimately linking those traits to fascism. Although she published extensive memoirs, there is no published biography of Berberova. I have included an appendix with a brief biographical sketch of Berberova’s life.
机译:在俄国革命和内战之后的数年中,数百万俄国人逃离了家园。这些流亡者在被称为俄罗斯海外的流亡者中形成了一个丰富多样的社会。他们建立了学校,教堂,出版社,报纸和期刊。尼娜·贝贝罗娃(Nina Berberova,1901-1993年)是俄罗斯海外的不可或缺的参与者,在最大的发行报纸《斜体》 Poslednie novosti工作,并经常在最受人尊敬的移民厚刊《斜体》 Sovremennye zapiski中发表。 贝贝洛娃(Berberova)与弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)和盖托·加兹达诺夫(Gaito Gazdanov)一起被移民移民评论家认可为最有前途的年轻作家。我的论文《没有怀旧:尼娜·贝贝罗娃的1930年代短篇小说》探讨了她在1930年代法国“空心年”中的流亡表现。;贝贝罗娃的工作着重于流放经历的表现,但她坚定地拒绝了怀旧之情。这是许多移民文学的特征。从1925年起,巴黎便成为了俄罗斯海外中心。在1930年代,即年轻一代成为作家的成熟时期,法国的状况稳步恶化。在这篇论文中,我考察了贝尔贝罗娃(Berberova)在1930年代写的三篇主要的虚构小说文本,这些文本是对国外俄罗斯不断变化的关注的回应。我首先看一下她的 Billancourt Tales,在1929-1934年间在报纸 Poslednie novosti 上连续出版的情况。在这些作品中,贝贝罗娃(Berberova)描绘了一个以持续的不安感为特征的流放社区。柏柏罗娃一贯拒绝怀旧,这显然体现在这一系列故事中。然后,我考虑《斜体》:《中世纪编年史》,写于本世纪中叶,该书借鉴了19世纪超文学的对白,探索了一个年轻的移民所寻求的东西。身份。贝尔贝罗娃(Berberova)在这本中篇小说中指出,俄国士绅房地产文学的惯例在20世纪法国无法提供意义。最后,在战争前夕的1930年代末,贝贝罗娃(Berberova)在巴黎出版了《斜体》。斜体在贝塔科夫(Astashev)中描绘了资产阶级平庸和琐碎的神化,最终将这些特征与法西斯主义联系在一起。尽管她出版了许多回忆录,但没有Berberova的传记。我附带了一个附录,其中简要介绍了Berberova的生平。

著录项

  • 作者

    Hoffman, Dominique.;

  • 作者单位

    The University of North Carolina at Chapel Hill.;

  • 授予单位 The University of North Carolina at Chapel Hill.;
  • 学科 Literature Slavic and East European.;History Russian and Soviet.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 205 p.
  • 总页数 205
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号