首页> 外文学位 >Revolutionary Trauma and Reconfigured Identities: Representing the Chinese Cultural Revolution in Scar Literature.
【24h】

Revolutionary Trauma and Reconfigured Identities: Representing the Chinese Cultural Revolution in Scar Literature.

机译:革命性创伤和身份重构:代表疤痕文学的中国文化大革命。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

While a number of studies have examined the scar literature movement (1977-1983), no study has thoroughly explored the psychological function of the scar metaphor, the emotional catharsis (or so called "qinsu shi") and the "bright tails" (the so-called " guangming de weiba")---the key paradigm of scar stories in most Chinese people's expression and assimilation of the trauma wrought by the Cultural Revolution. Through examining psychological mechanisms of metaphorical thinking, identification, and guilt or shame, which were articulated in scar stories, this dissertation attempts to shed new light on how some Chinese people who went through personal afflictions during the Cultural Revolution worked through their memories and reconstructed their social identity after Mao.;I will demonstrate that the key paradigm of scar literature emerged when some Chinese people (writers, readers, and protagonists) both confronted and denied a particular type of trauma, referred to here as revolutionary trauma, in interaction with a radical change in communist ideologies. I will place scar literature within the dynamics by which the Cultural Revolution was represented in Chinese culture to demonstrate: (1) how the denial of traumatic memories in the scar period became a foundation for interpreting personal and national trauma, and (2) how this denial impacted, and arguably reconstructed, Chinese cultural identity during socialist modernization in the 1980s and socialist commercialism in the 1990s.;The scar literature movement was the first and also the largest cultural and literary movement to enunciate the trauma of the Cultural Revolution in Chinese society. Although the Cultural Revolution has been consistently criticized in political documents and literature, it gradually lost its empirical content, namely, its actual impact on both the social system and Chinese individuals. Though frequently mentioned, it nonetheless has been converted into a signifier without concrete historical reference. It is forgotten in its frequent, if superficial, remembering. However, I believe that to understand Chinese collective unconscious today we must understand how this trauma was mediated, recognized, and reconstructed in the Chinese people's collective voice.
机译:尽管许多研究都对疤痕文学运动(1977-1983年)进行了研究,但还没有研究彻底探究疤痕隐喻,情感宣泄(或称为“琴素”)和“光亮的尾巴”(所谓的“光明的威巴”)-大多数中国人在表达和吸收文化大革命所造成的创伤中,伤疤故事的主要范例。通过研究疤痕故事中表达的隐喻思维,认同,内gui或羞愧的心理机制,本论文试图阐明一些在文化大革命中遭受个人苦难的中国人如何通过记忆来重建自己的生活。我将证明,当一些中国人(作家,读者和主角)面对并否认一种特殊类型的创伤(这里称为革命性创伤)并与之互动时,就会出现疤痕文学的关键范式。共产主义意识形态的根本变化。我将把疤痕文学放在中国文化中代表文化大革命的动力之中,以证明:(1)在疤痕时期否认创伤记忆是如何成为解释个人和国家创伤的基础,以及(2)如何在1980年代的社会主义现代化和1990年代的社会主义商业主义中否认和影响了中国文化身份,而疤痕文学运动是第一个也是最大的文化和文学运动,它阐明了中国社会文化大革命的创伤。尽管文革在政治文件和文学作品中一直受到批评,但它逐渐失去了经验内容,即它对社会制度和中国个人的实际影响。尽管经常提到,但它仍被转换为指示符,而没有具体的历史参考。它经常(甚至是肤浅的)记忆被遗忘。但是,我相信今天要了解中国集体无意识,我们必须了解这种创伤是如何以中国人民的集体声音来调解,认识和重建的。

著录项

  • 作者

    Yang, Min.;

  • 作者单位

    University of Alberta (Canada).;

  • 授予单位 University of Alberta (Canada).;
  • 学科 Literature Asian.;Asian Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2012
  • 页码 276 p.
  • 总页数 276
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 老年病学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:43:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号