首页> 外文学位 >Complex causatives and verbal valence.
【24h】

Complex causatives and verbal valence.

机译:复杂的成因和言语价。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation studies complex causative predicates, like 'pound flat,' in relation to a question of verbal valence, with a focus on Igbo, Mandarin, and English. When a noun phrase enters a thematic relation with a nearby verb, does that relation project from the verb, or is it introduced by its structural context? Despite the attention given to this question, its answers are often hard to distinguish empirically. Yet complex causatives can provide a sharp diagnostic for the valence of verbs that occur in them. In English they suggest that agent and patient relations typically project from the verb. In Igbo and Mandarin, they show clearly that the typical verb has no arguments lexically. Agent and patient relations are introduced by structures extrinsic to the verb and, in the case of complex causatives, extrinsic to the complex predicate as a whole. Principles that relate the distribution of arguments to predicate meaning are correspondingly stated over structures larger than individual verb roots. These conclusions simplify the description of thematic interpretation and transitivity alternations in complex causatives, and the account of cross-linguistic differences in these same areas. Theoretically, they underscore one central point. The valence of a verb is not a trivial consequence of its meaning. Verbs that describe the same event can nonetheless differ in the number of participants they have as lexical arguments. The thesis also examines the typology of word order in complex causatives, based on a broad survey of languages, including Malayalam, Japanese, Edo, Vietnamese, Nosu Yi, and others. It shows that variation derives from whether the predicate that describes the result of causation is a head or a phrase.
机译:本文研究了与言语价问题相关的复杂成因谓词,例如“磅平”,重点是伊博语,普通话和英语。当名词短语与附近的动词进入主题关系时,该关系是从动词中突出来的,还是由其结构上下文引入的?尽管对此问题给予了关注,但通常很难凭经验区分其答案。然而,复杂的成因可以对其中出现的动词的价态提供清晰的诊断。在英语中,他们建议代理人和患者之间的关系通常从动词突出。在伊博语和普通话中,它们清楚地表明典型动词在词法上没有自变量。动词和患者之间的关系是通过动词外在的结构引入的,对于复杂的使动词,则是整个谓词在外部的结构。在比单个动词根更大的结构上相应地陈述了将自变量的分布与谓词含义相关联的原理。这些结论简化了复杂因果关系中主题解释和及物性交替的描述,并解释了这些相同领域中的跨语言差异。从理论上讲,它们强调了一个中心点。动词的价态不是其含义的琐碎结果。但是,描述同一事件的动词在词汇上的参与人数可能会有所不同。本文还基于对广泛的语言调查,包括马拉雅拉姆语,日语,江户,越南语,Nosu Yi等语言,研究了复杂因果关系中的词序类型。它表明,变异是从描述因果关系的谓词是头部还是短语中得出的。

著录项

  • 作者

    Williams, Alexander.;

  • 作者单位

    University of Pennsylvania.;

  • 授予单位 University of Pennsylvania.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2005
  • 页码 285 p.
  • 总页数 285
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号