首页> 外文学位 >Queer TransCanadian Women's Writing in the 21st Century: Assembling a New Cross-Border Ethic.
【24h】

Queer TransCanadian Women's Writing in the 21st Century: Assembling a New Cross-Border Ethic.

机译:二十一世纪加拿大跨性别女性写作:组建新的跨境伦理。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation proposes an alternative theorization of borders through the lenses of contemporary queer transCanadian women's writing. Focusing on the first decade of the 21st century, this study examines how the work of Dionne Brand, Emma Donoghue and Hiromi Goto, primarily, dismantles and rearticulates a variety of literal and symbolic boundaries that cut across corporeal, biopolitical and affective structures. By doing so, these authors are assembling a new cross-border ethic that interrogates hegemonic structures of power, proposes new forms of relationality, and creates unexpected alliances between material bodies, often reshaping the cultural, the social, and the ethical fabric.;This project does not seek to describe what borders are or are not. Instead, my work looks at various written and visual texts as contested sites from which to examine what borders do and undo; in which ways borders shape social and bodily space; and how borders circulate across human and non-human materialities. Combining epistemological and ontological methodologies, this dissertation draws on material feminist theory, philosophically inflected cultural studies, affect theory, and non-humanist political philosophy. This study strives to escape the "glamours of easy globality" (Spivak 2013) and, instead, engage with the imperative to be attentive to the historical and material contingencies of border crossing, which stands as an integral force in the cross-border ethic that these women writers are beginning to assemble.;I follow terms like "transCanadian" (Kamboureli and Miki 2007) to analyze how this cross-border ethic is articulated in the following texts: Brand's long poems Ossuaries (2010) and Inventory (2006), the memoir A Map to the Door of No Return (2001), and the novel What We All Long For (2005); Goto's novels, The Water of Possibility (2002), Half-World (2009), and Darkest Light (2012), together with the short-story collection Hopeful Monsters (2004); the collaborative docu-poem Borderless: A Docu-Drama About the Lives of Undocumented Workers (2006); Larissa Lai's poetry in Automaton Biographies; and Donoghue's novels Slammerkin (2000) and Room (2010), together with the short story-collections The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002) and Astray (2012).
机译:本文通过跨性别的当代加拿大女性写作的角度提出了一种替代性的边界理论。着眼于21世纪的前十年,这项研究考察了Dionne Brand,Emma Donoghue和Hiromi Goto的作品主要是如何消除和重新划分跨越有形,生物政治和情感结构的各种文字和符号边界。通过这样做,这些作者正在组建一种新的跨界伦理学,该伦理学审视权力的霸权结构,提出新的关系形式,并在物质主体之间建立意想不到的联盟,常常重塑文化,社会和伦理结构。该项目并不试图描述什么是边界,什么不是边界。取而代之的是,我的作品将各种书面和视觉文字视为有争议的站点,从中可以检查边界的作法和撤销方法。边界以什么方式塑造社会和身体空间;以及边界如何在人类和非人类物质之间流通。本文结合认识论和本体论方法论,借鉴了物质女权主义理论,受哲学影响的文化研究,情感理论和非人本主义政治哲学。这项研究力图逃脱“轻松全球化的魅力”(Spivak,2013年),取而代之的是必须注意过境的历史和物质偶然性,这是跨境伦理中不可或缺的力量。这些女性作家开始集会。我按照“ transCanadian”一词(Kamboureli和Miki,2007年)分析以下文本如何表达这种跨界道德:布兰德的长诗《骨库》(Ossuaries,2010年)和《存货》(Inventory,2006年),回忆录《不归之门的地图》(2001年)和小说《我们都渴望什么》(2005年);后藤的小说《可能性的水》(2002),《半个世界》(2009)和《黑暗的光明》(2012),以及短篇小说集《希望的怪物》(2004);协作式纪录片诗《无边界:关于无证工人生活的纪录片》(2006年);赖丽莎(Larissa Lai)在《自动机传记》中的诗歌;以及多诺休(Donoghue)的小说《 Slammerkin(2000)》和《 Room(2010)》,以及短篇小说集《给兔子生下女人》(2002)和Astray(2012)。

著录项

  • 作者

    Garcia Zarranz, Libe.;

  • 作者单位

    University of Alberta (Canada).;

  • 授予单位 University of Alberta (Canada).;
  • 学科 Literature Canadian (English).;Literature Modern.;GLBT Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2013
  • 页码 292 p.
  • 总页数 292
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 老年病学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号