首页> 外文学位 >Rock Music and the Language of Fantasy: The Music of Yes' 'Relayer' [and] 'Lost in Translation' and 'Stripes With Plaid'.
【24h】

Rock Music and the Language of Fantasy: The Music of Yes' 'Relayer' [and] 'Lost in Translation' and 'Stripes With Plaid'.

机译:摇滚音乐和幻想语言:是的音乐,是“ Relayer” [和]“ Lost in Translation”和“ Stripes With Plaid”。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The music of Yes’ Relayer (1974) represents one possible end-point of a trend in experimental—or ‘progressive’—rock in 1970’s Britain: a trend toward musical creations of epic proportions. Relayer was Yes’ last album for several years; and it was the last composed solely of large-scale tracks (between 9-1/2 and 22 minutes). Including a number of original transcriptions from the album’s music, this dissertation draws parallels between this music and the rhetoric, themes and forms of popular fantastic literature from the late 1960’s and early 1970’s. The use of tropes from fantasy and science fiction in song lyrics and album art of rock music in these years is well documented. This dissertation further speculates that the correspondence sometimes extends further than direct reference in text or image; it draws parallels between the rhetoric of fantastic literature and the actual musical content. It also suggests that progressive rock, often connected to the techniques and forms of classical music, is actually most closely connected to Western art music at the broader level of the idea that music can be narrative. The intersection of Yes’ language with both narrative rhetoric from fantastic literature and musical techniques from multiple genres create stories that resonate with the post-1960’s world of the 20th-century.;Each chapter of the dissertation considers one track from the album in detail, drawing parallels with various genres and theories of fantastic literature. “The Gates Of Delirium” is associated with J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings and the quest fantasy. “Sound Chaser” is compared with themes in science fiction through the film 2001: A Space Odyssey, and Arthur C. Clarke’s novel Rendezvous with Rama. “To Be Over” is examined in terms of what Farah Mendlesohn calls ‘immersive fantasy,’ and considers how Yes creates fantastical musical worlds using a complex and personal language that swings between multiple genres and uses narrative-like rhetoric.
机译:Yes’Relayer(1974)的音乐代表了1970年英国实验性(或“渐进式”)摇滚趋势的一个可能终点:一种史诗般的音乐创作趋势。 Relayer是Yes的最后几年专辑。它是最后一个仅由大型曲目组成的曲目(介于9-1 / 2到22分钟之间)。包括专辑音乐中的许多原始录音,本文将音乐与1960年代末和1970年代早期流行的奇妙文学的修辞,主题和形式进行了比较。近年来,幻想和科幻小说中的比喻在歌曲歌词和摇滚音乐专辑艺术中的使用已得到充分证明。本文进一步推测,对应关系有时会比直接引用文本或图像扩展得更多。它在奇妙文学的修辞和实际音乐内容之间找到了相似之处。这也表明,通常与古典音乐的技术和形式有关的渐进摇滚,实际上在音乐可以叙事的更广泛的层面上与西方艺术音乐联系最为紧密。 Yes的语言与奇幻文学的叙事修辞和多种流派的音乐技巧的交汇处创造了与20世纪20世纪1960年代后世界共鸣的故事。论文的每一章都详细考虑了专辑中的一首歌,与奇幻文学的各种流派和理论相提并论。 “ Deli妄之门”与J.R.R.托尔金的指环王和探索幻想。通过电影《 2001:太空漫游》和亚瑟·克拉克的小说《与拉玛的约会》,将“声音追赶者”与科幻题材进行了比较。我们根据法拉·门德尔松(Farah Mendlesohn)所说的“沉浸式幻想”来审视“要结束”,并思考“是”如何使用复杂且个人化的语言在多种流派之间摇摆并使用类似叙事的修辞来创造梦幻般的音乐世界。

著录项

  • 作者

    Early, Michael.;

  • 作者单位

    Princeton University.;

  • 授予单位 Princeton University.;
  • 学科 Literature Modern.;Music.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2013
  • 页码 197 p.
  • 总页数 197
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号