首页> 外文学位 >Capital, information, language and empire: A political transaction cost view of global bank expansion.
【24h】

Capital, information, language and empire: A political transaction cost view of global bank expansion.

机译:资本,信息,语言和帝国:全球银行扩张的政治交易成本观点。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

My dissertation is motivated by questions of how, and why, certain banks and other financial institutions grew across national borders to become so politically powerful. Employing a transaction costs framework, I explain banking's risk and return nature, introduce a property rights concept of financial club goods, and examine global banks as political institutions. Arguing that languages are defining legacies of former empires, I employ languages as instrumental variables which proxy for the political power of empires when analyzing the cross-border expansion of network banks.;The first paper chronologically follows the transformation of merchant banking into investment banks, then into SIFIs of today [Systemically Important Financial Institutions]. Over two centuries, banks "self-designed" into increasingly larger organizations- or simply failed. Surviving banks' managers accomplished organizational redesign by quickly adopting emergent technologies in information and communication and by employing "internal" technologies involving contract law, organizational developments, and financial engineering. Using emergent technologies, banks engineered club good market structures to alleviate or transfer financial risk while enhancing profits through hierarchical ownership within the club. The ultimate club for aspiring banks is to join is the "Too-Big-To-Fail" club [TBTF].;The second paper argues the world's SIFIs have built their networks on their home country's political power with a unique twist: imperial legacies grant significant advantage to some banks, and those banks have built their networks within imperial footprints. This paper sets up a counterfactual argument by showing the rise of US financial hegemony over the last century, then asks why the US attained systemic financial hegemony but US banks do not dominate the "TBTF club" of the largest global banks.;The third paper notes language is both an economic tool and also a vehicle to transmit cultural values, and shows that former imperial languages are employed differently in international trade and in FDI. Considerable power obtains from languages' economic use; we empirically examine the asymmetric nature of this power and introduce two explanatory concepts: language intensity to explain differences between FDI and trade, and cultural concentration to examine imperial language legacies.
机译:我的论文的动机是关于某些银行和其他金融机构如何以及为什么跨越国界发展而变得如此强大的政治问题。我使用交易成本框架,解释银行业的风险和收益性质,介绍金融俱乐部商品的产权概念,并考察全球银行作为政治机构的情况。争论语言是前帝国的遗产,在分析网络银行的跨境扩张时,我将语言作为工具变量来代表帝国的政治权力。;第一篇论文按时间顺序跟随商人银行向投资银行的转变,然后进入今天的[系统重要性金融机构]的SIFI。在两个多世纪的时间里,银行“自我设计”成越来越大的组织,否则就倒闭了。幸存的银行经理通过快速采用新兴的信息和通信技术以及采用涉及合同法,组织发展和金融工程的“内部”技术,完成了组织的重新设计。银行使用新兴技术设计了俱乐部良好的市场结构,以减轻或转移财务风险,同时通过俱乐部内部的分层所有权来提高利润。对于有抱负的银行来说,最终的俱乐部是“太大倒闭”俱乐部(TBTF)。;第二篇论文认为,世界上的SIFI机构以其独特的方式在其祖国的政治力量上建立了自己的网络:帝国遗产给一些银行带来了巨大的优势,而这些银行已经在帝国足迹内建立了自己的网络。本文通过展示美国金融霸权在上个世纪的崛起提出了反事实论据,然后提出了为什么美国实现了系统性金融霸权,而美国银行却没有主导全球最大银行的“ TBTF俱乐部”的问题。注意到语言既是一种经济手段,又是一种传播文化价值的工具,并且表明,前帝国语言在国际贸易和外国直接投资中的使用方式有所不同。语言的经济用途可获取相当大的力量;我们从经验上考察了这种权力的不对称性,并引入了两个解释性概念:用语言强度来解释外国直接投资与贸易之间的差异,以及通过文化集中来研究帝国语言的遗产。

著录项

  • 作者

    Selmier, W. Travis, II.;

  • 作者单位

    Indiana University.;

  • 授予单位 Indiana University.;
  • 学科 Political Science General.;Business Administration Banking.;Economics Commerce-Business.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2013
  • 页码 157 p.
  • 总页数 157
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号