首页> 外文学位 >Melodrama, parody, and the transformations of an American genre (Harriet Beecher Stowe, George Aiken, William W. Pratt, W. H. Smith).
【24h】

Melodrama, parody, and the transformations of an American genre (Harriet Beecher Stowe, George Aiken, William W. Pratt, W. H. Smith).

机译:情节剧,模仿和美国体裁的转变(哈里特·比彻·斯托,乔治·艾肯,威廉·普拉特,威廉·史密斯)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In this dissertation, I discuss various intersections between parody and melodrama on the American stage of the nineteenth and twentieth centuries. The most popular genre of the nineteenth century, melodrama still serves as the spine of many artistic productions today. But while most genres of significance are given parodic treatments, melodrama is the rare form that exists in the popular imagination as a parody of itself. This dissertation thus tracks the varying integrations of the two forms in American performance.; The first chapter situates the dissertation in the vast critical literature about parody and melodrama, comparing their initial disparagements at the hands of critics, as well as their recent scholarly reclamations. The two chapters that follow focus on the parodies of some of America's most significant dramatic works. The second chapter examines the parodies of the most performed play in American history, the Stowe/Aiken version of Uncle Tom's Cabin , while the third centers on two notable temperance dramas: The Drunkard by William W. Pratt, and Ten Nights in a Barroom by W. H. Smith. In these chapters I argue that the numerous parodic emergences, varying from early minstrel travesty and burlesque to postmodernist reinventions and nostalgic simulations, reveal important responses to dominant political discourses. While the melodramas articulate a vision of America, the parodies answer this enunciation, some with scorn, some with kindness, but always with critique. Grouped together, the parodies disclose the different ways that the parodic impulse can manifest itself.; The fourth chapter takes up a discussion of present-day melodrama performance in the always-nostalgic form of "old-fashioned melodrama"---the hybrid of the continual cross-pollination between parody and melodrama---in contemporary productions of amateur and tourist theatres of the American West and the San Francisco Mime Troupe. Like their parodic forebears, these performances also reveal widely differing perspectives regarding the meaning of the melodramatic narrative and certainty of the myth of America.; Parodic subversion and transformation reveal and destabilize the artifice of constructs, allowing for narratological growth and development. Persistent parodic re-workings of melodrama may be seen as attempts to offer contributions to the articulation of "America."
机译:在这篇论文中,我讨论了十九世纪和二十世纪美国舞台上模仿与情节剧之间的各种交集。情节剧是19世纪最流行的类型,时至今日仍是许多艺术作品的骨干。但是,尽管对大多数具有重要意义的类型都进行了滑稽模仿,但情节剧却是在流行的想象中作为模仿自己而存在的罕见形式。因此,本文跟踪了两种形式在美国表演中的不同融合。第一章介绍了关于模仿和情节剧的大量批判文献中的论文,并比较了它们在批评家手中的最初失误,以及它们最近在学术界的垦殖。接下来的两章重点介绍了一些美国最重要的戏剧作品的模仿。第二章考察了美国历史上表现最出色的戏剧的模仿,如汤姆叔叔的小屋的斯托/艾肯版本,而第三章则重点讲述了两个著名的节制戏剧:威廉·W·普拉特(William W. Pratt)的《醉汉》(Drunkard)和鲍威尔(Barroom)的《十夜》。 WH史密斯。在这些章节中,我认为,从早期的吟游诗人的怪诞和滑稽表演到后现代主义的重新发明和怀旧的模仿,无数的奇特的出现揭示了对主流政治言论的重要回应。虽然情节剧表达了美国的眼光,但模仿者回答了这种说法,有些嘲笑,有些则仁慈,但总是带有批评性。模仿组合在一起,揭示了模仿冲动可以表现出来的不同方式。第四章讨论了当代情节剧的表现形式,这种情节表现形式总是怀旧的“老式情节剧”,即模仿和情节剧之间持续交叉授粉的混合形式,在当代业余和业余制作中美国西部和旧金山哑剧团的旅游剧院。就像他们的模仿前辈一样,这些表演也揭示了关于戏剧叙事含义和美国神话确定性的广泛不同观点。仿佛颠覆和改造揭示并破坏了结构的技巧,使叙事学得以发展。对情节剧的持久仿作可以被看作是为“美国”的表达做出贡献的尝试。

著录项

  • 作者

    Cherry, James M.;

  • 作者单位

    City University of New York.;

  • 授予单位 City University of New York.;
  • 学科 Theater.; Literature American.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2005
  • 页码 273 p.
  • 总页数 273
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 公共建筑;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号