首页> 外文学位 >Minding the gap: Reading history With Joseph Conrad, Peter Weiss, and W. G. Sebald
【24h】

Minding the gap: Reading history With Joseph Conrad, Peter Weiss, and W. G. Sebald

机译:缩小差距:与约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad),彼得·魏斯(Peter Weiss)和W. G. Sebald一起阅读历史

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

At the beginning of the twenty-first century the discipline of comparative literature faces the challenge of responding to expanding transnational readerships. Increasingly heterogeneous reading contexts not only highlight the need to extend comparative analysis to include formerly marginalized texts; they also challenge traditional analytical categories informing comparative literature as a discipline. This dissertation proposes that the notion of the implied reader, central to reader-response criticism based on hermeneutic conventions, has to be rethought in order to account for readers who cannot engage with a given text in an unimpeded relationship of dialogue; this is especially the case when literary texts revolve around histories of violence. Through an analysis of literary works by three European emigre writers, Joseph Conrad (1857-1924), Peter Weiss (1916-1982), and W. G. Sebald (1944-2001), this study highlights postimperial, postgenocidal and post-Cold War reading positions that challenge the traditional hermeneutic sense of a textual horizon of understanding. The study further argues that comparative analysis of situated reading needs to go beyond constructivist notions of reading, which make it difficult to grasp relationships between literature and history. This analysis proposes instead that historical pressures in the twentieth century require comparative literature to address not only implied but also various unimplied and unwelcome reading positions that engage twentieth-century history in displaced yet material ways that manifest in literary form.;The dissertation identifies a key stylistic feature in texts by three twentieth-century authors whose work, by virtue of this feature, cuts across stylistic periods and national literatures. It analyses indeterminate narrative and historical linkages that suggest elusive yet pivotal relations between historical and cultural contexts that would not otherwise seem to belong together in any obvious sense. The analysis of these weak analogies demonstrates the need for renewed disciplinary attention to reading literature as a form of historical imagination that engages postgenocidal and postimperial legacies in both timely and untimely ways. This dissertation opens up new perspectives on relations between postcolonial critique and transnational analysis of European literatures beyond a traditional focus on Western European canonical literatures and hermeneutics, and beyond the putative binary between West and non-West.
机译:在二十一世纪初,比较文学学科面临着应对不断扩大的跨国读者群体的挑战。越来越多样化的阅读环境不仅凸显了将比较分析扩展到包括以前边缘化文本的必要性;他们还挑战传统的分析类别,将比较文学作为一门学科。本文提出隐含读者的概念,这是基于解释学惯例对读者回应批评的核心,必须重新考虑,以便解释无法在不受阻碍的对话关系中与给定文本进行互动的读者;当文学文本围绕暴力历史发展时,情况尤其如此。通过对三位欧洲民权作家约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad,1857-1924),彼得·魏斯(Peter Weiss,1916-1982)和WG·塞巴尔德(WG Sebald,1944-2001)的文学作品的分析,本研究重点介绍了帝国主义之后,灭绝种族后和冷战后的阅读立场挑战了传统的诠释学的理解文本视野。该研究进一步指出,对情境阅读的比较分析需要超越建构主义的阅读观念,这使得难以把握文学与历史之间的关系。相反,这种分析提出,二十世纪的历史压力要求比较文学不仅要隐含的而且要解决以文学形式表现出来的二十世纪历史的各种不暗示和不受欢迎的阅读立场,这些立场以流离失所而又物质的方式参与其中。二十世纪三位作者的文本中的文体特征,他们的工作借助该特征跨越了文体时期和国家文学。它分析了不确定的叙事和历史联系,这些联系暗示着历史和文化背景之间难以捉摸但又至关重要的关系,否则它们似乎在任何明显的意义上都不是在一起的。对这些薄弱类比的分析表明,需要重新纪律性地关注阅读文学,将其作为一种历史想象力形式,以及时和不合时宜的方式参与种族灭绝和帝国后的遗产。本论文为后殖民批判与欧洲文学的跨国分析之间的关系开辟了新的视角,超越了传统上对西欧规范文学和诠释学的关注,也超越了西方与非西方之间的假定二元关系。

著录项

  • 作者

    Kaakinen, Kaisa Riitta.;

  • 作者单位

    Cornell University.;

  • 授予单位 Cornell University.;
  • 学科 Comparative literature.;Modern literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2013
  • 页码 230 p.
  • 总页数 230
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号