机译:16世纪地图上的新西班牙地雷。 ?国家机密?↓作为16世纪地图上的Nova Espanha的地雷。恩·塞格雷多·德·埃斯塔多?
机译:伊拉斯mus(Erasmus)进行的一次未知的探究,以及萨拉戈萨大学图书馆(University of Zaragoza)购得的弗朗西斯科·德拉雷纳(Francisco de la Reyna)的罕有《阿尔贝特里亚》(Albeytería)的稀有副本,为16世纪的阿拉贡书目新增
机译:为西班牙君主制服务:16世纪中叶对西地中海海岸的描述
机译:十六至二十世纪瓦卢多分子所在地变化时面对的瓦卢多碱的声学。
机译:Bernardim Ribeiro和Alonso Nunez de Reinoso:黄金时代(西班牙)的伊比利亚叙述中的转换,体裁和女性声音的出现。
机译:萨拉曼卡医学院的学童(16世纪)
机译:十五世纪的侠义传记:“科洛妮卡·德尔·伊卢斯特尔(Coronica del yllustre)和非常出色的cauallero唐·阿隆索·佩雷斯·德古兹曼·布宜诺斯艾利斯(Beno)。