首页> 外文学位 >Gesturing Through Time: Holds and Intermodal Timing in the Stream of Speech.
【24h】

Gesturing Through Time: Holds and Intermodal Timing in the Stream of Speech.

机译:通过时间打手势:语音流中的保持和多式联运时机。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Most previous work examining co-speech gestures (the spontaneous bodily movements and configurations we engage in during speaking) has emphasized the importance of their most salient or energetically expressive moments, known as gesture 'strokes' (Kendon 1980). In contrast, in this dissertation I explore the potential functions of intervals of gestural stasis, or gesture 'holds', in which the hands or body maintain particular configurations across variable spans of time, interwoven with the stream of speech. Through the embodiment of a constant form within continuously evolving face-to-face interactions, holds make possible a unique and understudied array of functions relating to the maintenance of ideas and contexts across time.;Chapter 1 introduces the corpus of videotaped dyadic conversations from which all of the examples are drawn, discusses the history of the concepts of 'stroke' and 'hold', and illustrates the structural possibilities for the timing of holds with respect to co-expressive speech: they bear content that is not just simultaneous with, but also 'retrospective' and/or 'prospective' of, portions of the full composite utterances in which they occur.;Chapter 2 illustrates that holds lasting across pauses and disfluencies support continued expressiveness and interpretability, alternately presaging new content that will also be part of a fluent resumption, or maintaining retrospective links to prior content that can contextualize the resumption.;Chapter 3 discusses the frequent expressive complementarity of co-timed speech and gesture, as it relates to the debate on speech-gesture synchrony, and further demonstrates that preliminary commitments to utterances are often partially fulfilled from the earliest moments because of gestural cues that are interpretable at all points of their lifecycles, including preparatory phases.;Chapter 4 discusses the implications for attention and memory of gesture holds acting as temporary cognitive artifacts, forming 'bridges' across interruptions and competing representations by interlocutors, thereby functioning retrospectively as 'recall cues' to previous moments of the interaction.;Chapter 5 focuses on instances of gesture holds combined with listener-directed gaze that are maintained across turn transitions, then released, allowing speakers to 'hand off' control while enforcing a context for the next turn.;Chapter 6 synthesizes the preceding chapters and suggests directions for future research.
机译:以前的大多数研究同声手势(我们在讲话中进行的自发身体运动和形态)的工作都强调了它们最显着或最富有表现力的瞬间的重要性,这些瞬间被称为手势“笔触”(Kendon,1980年)。相反,在本论文中,我探讨了手势停滞或手势“握住”间隔的潜在功能,其中手或身体在可变的时间跨度内保持特定的配置,并与语音流交织在一起。通过在不断发展的面对面交互中实现恒定形式的实施,保持使与跨时间维护思想和上下文有关的功能独特而未被充分研究的阵列成为可能。;第一章介绍了录像的二元对话的语料库,从中绘制了所有示例,讨论了“中风”和“保持”概念的历史,并说明了共同表达语音保持时间的结构性可能性:它们所包含的内容不仅与但也可以“追溯”和/或“预期”出现的全部复合话语的部分。第二章说明,持续的停顿和不满会持续表现力和可解释性,或者预示新的内容,这些内容也将是其中的一部分流利的恢复,或保持与可以使恢复上下文相关的先前内容的追溯链接。;第3章讨论了频率恢复同时语音和手势的表达互补性,因为它与语音手势同步性的辩论有关,并且进一步表明,由于在所有方面的手势提示都可以解释,所以对发音的初步承诺通常在最早的时候就得到了部分实现。他们的生命周期,包括准备阶段。第4章讨论了作为临时认知工件的手势保持的注意和记忆的含义,形成了跨越中断和对话者相互竞争表示的“桥梁”,从而追溯性地起到了回想以前的“提示”的作用。第5章着眼于手势保持的实例,并在转弯过渡期间保持着听众定向的凝视,然后放开,允许说话者``交出''控制权,同时为下一个转弯实施上下文;第6章综合了前几章,并提出了未来研究的方向。

著录项

  • 作者

    Park-Doob, Mischa Alan.;

  • 作者单位

    University of California, Berkeley.;

  • 授予单位 University of California, Berkeley.;
  • 学科 Language Linguistics.;Speech Communication.;Psychology Cognitive.;Sociology Sociolinguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 166 p.
  • 总页数 166
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号