首页> 外文学位 >The camera is mightier than the pen: Resistance, revolution, and revision in the film adaptations of Alice Walker's 'The Color Purple', Zora Neale Hurston's 'Their Eyes Were Watching God', and Toni Morrison's 'Beloved'.
【24h】

The camera is mightier than the pen: Resistance, revolution, and revision in the film adaptations of Alice Walker's 'The Color Purple', Zora Neale Hurston's 'Their Eyes Were Watching God', and Toni Morrison's 'Beloved'.

机译:相机比笔更强大:爱丽丝·沃克(Alice Walker)的电影《紫色》,佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston)的《他们的眼睛看着上帝》和托尼·莫里森(Toni Morrison)的《心爱的人》的电影改编中的抵抗力,革命和修订。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study analyzes the cinematic adaptations of Alice Walker's The Color Purple, Zora Neale Hurston's Their Eyes Were Watching God, and Toni Morrison's Beloved. The goal of this dissertation is to examine if the resistance, revolution, and black literary conventions that the respective authors use in the printed version of the texts are maintained in the cinematic version of the texts or if they are omitted or distorted to maintain the viewing pleasure of the mainstream audience. This study proceeds in the following manner: Chapter 1 examines the cinematic adaptation of Alice Walker's The Color Purple. The analysis examines the elements that the author uses to resist hegemonic social categories in the printed text. The chapter also analyzes the way these elements are rendered in the cinematic version of the text and examines how the transfer or lack there of alters the plot or meaning of the printed text. Chapter 2 examines the cinematic adaptation of Zora Neale Hurston's Their Eyes Were Watching God. The analysis examines the elements that the author uses to resist hegemonic social categories in the printed text. The chapter also analyzes the way these elements are rendered in the cinematic version of the text and examines how the transfer or lack there of alters the plot or meaning of the printed text. Chapter 3 examines the cinematic adaptation of Toni Morrison's Beloved. The analyses examines the elements that the author uses to resist hegemonic social categories in the printed text. The chapter also analyzes the way these elements are rendered in the cinematic version of the text and how the transfer or lack there of alters the meaning of the printed text.
机译:这项研究分析了爱丽丝·沃克(Alice Walker)的电影《紫色》,佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston)的《他们的眼睛正看着上帝》和托尼·莫里森的《心爱》的电影改编。本文的目的是研究作者在电影的印刷版本中使用的反抗,革命和黑人文学习俗是否保持在电影的电影版本中,或者是否为了维护观看而被遗漏或歪曲?主流观众的快感。本研究以以下方式进行:第1章研究了爱丽丝·沃克的《紫色》的电影改编。该分析检查了作者用来抵制印刷文本中霸权社会类别的元素。本章还分析了这些元素在电影的电影版本中的呈现方式,并研究了这些元素的转移或缺失如何改变印刷文本的图或含义。第2章研究了佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston)的《他们的眼睛正看着上帝》的电影改编。该分析检查了作者用来抵制印刷文本中霸权社会类别的元素。本章还分析了这些元素在电影的电影版本中的呈现方式,并研究了这些元素的转移或缺失如何改变印刷文本的图或含义。第三章研究了托尼·莫里森的《心爱的人》的电影改编。分析检查了作者用来抵制印刷文本中霸权社会类别的元素。本章还分析了在电影的电影版本中渲染这些元素的方式,以及这些元素的转移或缺失如何改变印刷文本的含义。

著录项

  • 作者

    Taylor, Nicole Janneen.;

  • 作者单位

    Howard University.;

  • 授予单位 Howard University.;
  • 学科 Literature Comparative.; Black Studies.; Womens Studies.; Literature American.; Cinema.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 197 p.
  • 总页数 197
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 文学理论;人类学;社会学;电影、电视艺术;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:39:56

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号