首页> 外文学位 >Indonesian sluicing and verb phrase ellipsis: Description and explanation in a minimalist framework.
【24h】

Indonesian sluicing and verb phrase ellipsis: Description and explanation in a minimalist framework.

机译:印尼水闸和动词短语省略号:在最低限度的框架中进行描述和解释。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation investigates two elliptical phenomena, sluicing and verb phrase ellipsis (VPE), in Indonesian. This dissertation is equally concerned with description and formal analysis, and provides the first in-depth description and generative analysis of both Indonesian sluicing and VPE.; First, I show that Indonesian displays auxiliary-stranding VPE, similar to English. I demonstrate that this ellipsis (i) targets the vP and (ii) is distinct from other elliptical phenomena including null complement anaphora, stripping, comparatives, and individual null constituents.; Second, I show Indonesian sluicing to be typologically unusual, failing to obey Merchant's (2001) Preposition Stranding Generalization. This generalization, which posits a correlation between preposition stranding in wh-questions and preposition omission in sluicing, has been argued to support the PF-Deletion approach (e.g. Ross 1969), under which sluices are formed with wh -movement identically to non-elliptical wh-questions. I show that, under PF-Deletion, Indonesian sluices involve wh-movement, arguing (i) the sluices are not elliptical wh-clefts, but are elliptical wh-questions and (ii) Indonesian wh-questions involve wh-movement. Indonesian sluicing thus presents a challenge to PF-Deletion.; Thirdly, sluiced wh-phrases crosslinguistically are known to not be subject to island constraints. Under PF-Deletion, islands are realized as properties of PF representations, and violations are repaired through deletion of the island from the representation. I argue this view of islands is untenable within Minimalism, showing it is impossible to formulate Subjacency as a constraint on representations. Consequently, the lack of island effects under sluicing cannot be handled by PF-Deletion. I contend a theory of ellipsis must be compatible with the alternative view of islands: the Minimal Link Condition, as part of the definition of Move (Chomsky 2004), prevents all Subjacency-violating movements.; Finally, I propose a Minimalist 'LF-Copying' analysis, compatible with Subjacency as an inviolable constraint, to account for Indonesian sluicing. The wh-phrase is generated in [Spec, CP] and later associated with a TP-internal variable, following 'sidewards' movement of the antecedent TP into the sluiced clause. In Chung, Ladusaw, and McCloskey's original (1995) proposal, this association obtains via a semantic coindexing operation, Merger. I propose Merger be reformulated as long-distance Agree (Chomsky 2004) between C0/wh-phrase and its correlate in the antecedent TP.
机译:本文研究了印度尼西亚的两个椭圆现象:水闸和动词短语省略号(VPE)。本文同样关注描述和形式分析,并为印尼水闸和VPE提供了首次深入的描述和生成分析。首先,我显示印尼语显示辅助绞线VPE,类似于英语。我证明该省略号(i)针对vP,并且(ii)与其他椭圆现象不同,包括零补语回指,剥离,比较和单个零成分。其次,我发现印尼的水闸在类型上是不寻常的,没有遵循Merchant(2001)的“介词链泛化”。有人认为这种概括在wh问题中的介词绞合和水闸中的介词省略之间存在相关性,以支持PF删除方法(例如Ross 1969),在这种方法下,水闸的wh运动与非椭圆运动相同。疑问。我表明,在PF删除项下,印尼水闸涉及wh移动,认为(i)这些水闸不是椭圆形的-裂,而是椭圆形的wh-问题,而(ii)印尼的wh问题则涉及到wh-运动。因此,印尼的水闸对PF删除提出了挑战。第三,已知跨语言的水闸短语不受岛屿限制。在PF删除下,将岛实现为PF表示的属性,并且通过从表示中删除岛来修复违规行为。我认为在极简主义中这种对岛屿的看法是站不住脚的,这表明不可能将“次要”作为表述的约束。因此,PF-Deletion无法解决水闸下岛效应的缺乏。我认为省略号理论必须与孤岛的另一种观点兼容:作为“移动”定义的一部分的“最小链接条件”(Chomsky,2004年)可以防止所有违反下界的运动。最后,我提出了一个极简主义的“ LF复制”分析,该分析与Subjacency兼容,成为不可侵犯的约束条件,以解决印度尼西亚的泄洪问题。短语在[Spec,CP]中生成,随后与TP内部变量相关联,之后是先行TP的“侧向”移动到被禁止的子句中。在Chung,Ladusaw和McCloskey的原始建议(1995年)中,这种关联是通过语义共索引操作Merger获得的。我建议将Merger改写为C0 / wh短语及其前身TP中的相关词之间的长距离同意书(Chomsky,2004年)。

著录项

  • 作者

    Fortin, Catherine Rose.;

  • 作者单位

    University of Michigan.;

  • 授予单位 University of Michigan.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 358 p.
  • 总页数 358
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:39:40

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号