首页> 外文学位 >Tell me a war: Presidential narratives on the eve of conflict, 1916--2003.
【24h】

Tell me a war: Presidential narratives on the eve of conflict, 1916--2003.

机译:告诉我一场战争:冲突前夕的总统叙事,1916--2003年。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Rare is the author who functions as both storyteller and warrior, exerting control over a text and an army, foreshadowing a war and then conducting it. In this dissertation, I focus on four such authors: Woodrow Wilson, Franklin Delano Roosevelt, Lyndon Baines Johnson, and George Walker Bush. Though scholars from various disciplines---history, rhetoric, political science, and literature---have pored over Presidential speeches, examining their provenance, rhetorical heft, and popular appeal, no study has specifically focused on pre-war narratives. Taken together, these narratives reveal striking similarities; each President uses roughly the same plot points: a dastardly enemy attacking, a peace-loving people engaging in conflict, and, finally, Americans vanquishing their evil foe. My dissertation probes the reasons for such similarities, subjecting pre-war addresses to a purely literary analysis and treating Presidents as highly-influential authors.;Using methods adapted from folklorist and structuralist Vladimir Propp, I examine the genesis and morphology of Presidential tales delivered on the eve---or in the early stages---of conflict. I explore how Presidents inserted themselves into the discursive formation of America, how they and their speechwriters formulated monologues, and how such monologues stood at the center of the nation's mythic narrative. By demonstrating the authorial power of politicians, this dissertation seeks to examine literature's imprint on history, inverting the New Historicist notion that history imprints itself upon literature. Ultimately, I argue, pre-war narratives constitute their own category of folktale, beset by an intra-category anxiety of influence, and tied to a rigid set of categorical imperatives.
机译:瑞尔(Rare)是既是讲故事者又是战士的作家,对文本和军队施加控制,预示一场战争,然后进行战争。在这篇论文中,我主要关注四个作者:伍德罗·威尔逊,富兰克林·德拉诺·罗斯福,林登·贝恩斯·约翰逊和乔治·沃克·布什。尽管来自历史,修辞学,政治学和文学等各个学科的学者都对总统演说进行了研究,研究了其出身,言辞举足轻重和受欢迎程度,但没有研究专门针对战前叙事。总而言之,这些叙述揭示了惊人的相似之处。每位总统都使用大致相同的阴谋点:发动严厉的敌人进攻,热爱和平的人民参与冲突,最后,美国人战胜了邪恶的敌人。我的论文探究了产生这种相似性的原因,对战前的演讲进行了纯粹的文学分析,并把总统当作有影响力的作家。通过民俗学家和结构主义者弗拉基米尔·普罗普的改编方法,我考察了总统故事的成因和形态。冲突的前夕-或处于早期阶段。我将探讨总统如何融入美国的话语结构,总统及其演讲撰稿人如何撰写独白,以及这些独白如何成为美国神话叙事的中心。通过展示政治家的权威,本论文试图研究文学在历史上的烙印,从而颠覆了历史将自身烙印在文学上的新历史主义观念。我认为,归根结底,战前叙事构成了他们自己的民间故事类别,受到类别内​​部影响的困扰,并与一系列严格的类别命令联系在一起。

著录项

  • 作者

    Miller, Kara.;

  • 作者单位

    Tufts University.;

  • 授予单位 Tufts University.;
  • 学科 History United States.;Literature American.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2008
  • 页码 266 p.
  • 总页数 266
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号