首页> 外文学位 >Writing the family in modern Arabic autobiographical texts.
【24h】

Writing the family in modern Arabic autobiographical texts.

机译:用现代阿拉伯自传文字书写家庭。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The main goal of my dissertation is a reconsideration of how we approach modern Arabic autobiographical texts. By referring to Russian critic Mikhail Bakhtin's theoretical framework of heteroglossia as my roadmap in approaching these texts, my conflated studies highlight the literary freedom and heterogeneity asserted by the writers of this mode in Arabic. The crux of my thesis is that this theory, which has heretofore been applied to the novel, is also applicable to modern Arabic autobiographical texts. I assert that it provides a framework through which to exemplify and bring out the diversity which characterizes modern Arab/Arabic autobiographical texts. The reason I believe this theory applies to such texts lies in the proximity between the modern Arabic novel and the modern Arabic autobiography. These two genres are similar inasmuch as they tend to employ a multiplicity of voices, a characteristic, which, according to Bakhtin, is the essence of what makes a novel a novel. I explore the fluid boundaries created by this overlapping. My analyses focus particularly on the centrality of the voices of family members, as expressed both through narrative function and through other modes of expression.;Rather than attempting to tame this unruly genre by boxing it into generic definitions, my study shows the dynamic multiplicity of languages, voices and genres within it, which makes Arabic autobiography both so alluring and rich, and yet so difficult to pin down into a single clear-cut category. The goal in my analyses is to pinpoint, understand and analyze this dynamic complexity. I develop a methodology for approaching individual autobiographies, not the genre as a whole, since what I show is that each text is truly a world unto itself, sometimes bearing close resemblance to other autobiographical texts, and sometimes seemingly only distantly related, marked only by autobiographical intent, some semblance of an ongoing story of the self, and characterized by a multiplicity of inserted genres and voices. Focusing on six autobiographies, rather than on a broader corpus, enables me to treat these issues in depth while attempting to shape a methodological and thematic blueprint for further studies.
机译:我的论文的主要目标是重新考虑我们如何处理现代阿拉伯自传文本。通过将俄罗斯评论家米哈伊尔·巴赫金(Mikhail Bakhtin)的异质性理论框架作为我处理这些文本的路线图,我的混杂研究突出了这种模式的作者在阿拉伯语中主张的文学自由和异质性。我论文的症结在于,该理论迄今已应用于小说中,也适用于现代阿拉伯自传体文本。我断言,它提供了一个框架,可以用来举例说明和展现出代表现代阿拉伯/阿拉伯自传文本的多样性。我认为该理论适用于此类文本的原因在于现代阿拉伯小说与现代阿拉伯自传之间的距离。这两种体裁之所以相似,是因为它们倾向于使用多种声音,这是一种特征,据巴赫金说,这是使一部小说成为小说的本质。我探索了由这种重叠产生的流体边界。我的分析特别关注通过叙事功能和其他表达方式表达的家庭成员声音的中心性;而不是试图通过将其装箱成通用定义来驯服这种不守规矩的体裁,我的研究显示了家庭成员的动态多样性语言,语音和流派,使阿拉伯自传既诱人又丰富,但很难归类为单一的明确类别。我分析的目的是查明,理解和分析这种动态复杂性。我开发了一种方法来处理个人自传,而不是整个文体,因为我所展示的是每个文本本身都是一个真实的世界,有时与其他自传文本非常相似,有时似乎只是遥远相关,仅以自传意图,类似于正在进行的自我故事,特点是插入了多种体裁和声音。着重于六个自传,而不是更广泛的语料库,这使我能够更深入地处理这些问题,同时尝试制定方法学和主题蓝图以供进一步研究。

著录项

  • 作者

    Sheetrit, Ariel Moriah.;

  • 作者单位

    Harvard University.;

  • 授予单位 Harvard University.;
  • 学科 Biography.;Literature Middle Eastern.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 267 p.
  • 总页数 267
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:39:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号