声明
学位论文版权使用授权书
ACKNOWLEDGEMENTS
摘要
ABSTRACT
CONTENTS
Chapter One INTRODUCTION
1.1 Need for the Study
1.2 Structure of Thesis
Chapter Two Literatu re Review
2.1 German Functionalist Translation Theory and Skopos Theory
2.1.1 A brief introduction to German Functionalist Translation Theory
2.1.2 The definition of Skopos Theory
2.2 Zero Translation
2.2.1 Translatability and untranslatability
2.2.2 The definition of zero translation
2.2.3 Means of zero translation
Chapter Three Research Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Data Collection
Chapter Four Results and Discussion
4.1 Analysis of Research Question
4.1.1 Current situation of English brand name translation into Chinese
4.1.2 The purpose and significance of the translation study for English brand name into Chinese
4.1.3 Apply the zero translation theory in brand name translation
4.2 Analysis of Survey Data
Chapter Five Conclusions
5.1 Conclusions
5.2 Contribution and Limitations of the Thesis
REFERENCES
个人简历 在读期间发表的学术论文与研究成果