首页> 中文学位 >目的论指导下的《故宫里的大怪兽》(节选)翻译实践报告
【6h】

目的论指导下的《故宫里的大怪兽》(节选)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

摘要

Abstract

Contents

Chapter 1 Description of the Translation Task

1.1Introduction to the Translation Task

1.2Significance of the Translation

Chapter 2 Description of the Translation Process

2.1Pre-translation

2.2While Translation

2.3Post-translation

Chapter 3 Literature Review

3.1Studies on the Translation of Children’s Literature

3.2 Studies on Skopos Theory

Chapter 4 Case Analysis

4.1The Application of Skopos Rule

4.1.1Annotation

4.1.2Omission

4.2The Application of Coherence Rule

4.2.1Translation of Sentences without a Subject

4.2.2Translation of Sentences with Serial Verbs

4.2.3Translation of Figures of Speech

4.3The Application of Fidelity Rule

4.3.1Literal Translation

4.3.2 Transliteration

Chapter 5 Conclusion

References

Appendix

Acknowledgments

About the Author

展开▼

著录项

  • 作者

    尹兰;

  • 作者单位

    宁夏大学;

  • 授予单位 宁夏大学;
  • 学科 翻译硕士(MTI)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 乔幪;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号