声明
致谢
Chapter One Translation Task Description
1.1 Introduction to the Translation Task Background
1.1.1 Introduction to the Author
1.1.2 Introduction to the Source Text
1.2 Objective of Translation Project
1.3 Significance of Translation Project
Chapter Two Description of Translation Process
2.1 Preparation before Translation
2.2 Translation Process
2.3 Proofreading after Translation
Chapter Three Major Ideas of Functional Equivalence Theory
3.1 The Definition of Functional Equivalence
3.2 The Development of Functional Equivalence
3.3 Application of Functional Equivalence on the Novel Translation
Chapter Four Case Analysis
4.1 Translation of Words
4.1.1 Choices of Word Meaning
4.1.2 Use of Four-character Phrases
4.1.3 Amplification
4.1.4 Transformation of Part of Speech
4.2 Translation of Sentences
4.2.1 Adjustment of Word Order
4.2.2 Division
4.3 Textual Translation
4.3.1 Textual Cohesion
4.3.2 Textual Coherence
Chapter Five Conclusion
5.1 Translation Enlightenment
5.2 Problems to Be Solved
参考文献
Appendix Ⅰ: Source text
Appendix Ⅱ:Target Text
合肥工业大学;