首页> 中文学位 >《天使湾之巅》(节选)翻译报告
【6h】

《天使湾之巅》(节选)翻译报告

代理获取

目录

声明

致谢

Chapter One Translation Task Description

1.1 Introduction to the Translation Task Background

1.1.1 Introduction to the Author

1.1.2 Introduction to the Source Text

1.2 Objective of Translation Project

1.3 Significance of Translation Project

Chapter Two Description of Translation Process

2.1 Preparation before Translation

2.2 Translation Process

2.3 Proofreading after Translation

Chapter Three Major Ideas of Functional Equivalence Theory

3.1 The Definition of Functional Equivalence

3.2 The Development of Functional Equivalence

3.3 Application of Functional Equivalence on the Novel Translation

Chapter Four Case Analysis

4.1 Translation of Words

4.1.1 Choices of Word Meaning

4.1.2 Use of Four-character Phrases

4.1.3 Amplification

4.1.4 Transformation of Part of Speech

4.2 Translation of Sentences

4.2.1 Adjustment of Word Order

4.2.2 Division

4.3 Textual Translation

4.3.1 Textual Cohesion

4.3.2 Textual Coherence

Chapter Five Conclusion

5.1 Translation Enlightenment

5.2 Problems to Be Solved

参考文献

Appendix Ⅰ: Source text

Appendix Ⅱ:Target Text

展开▼

著录项

  • 作者

    章莹莹;

  • 作者单位

    合肥工业大学;

  • 授予单位 合肥工业大学;
  • 学科 翻译(英语笔译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 张小曼;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 X52X50;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号