首页> 中文学位 >目的论指导下《2020年盖达尔论坛--十年后俄罗斯农业的展望》单项模拟同传实践报告
【6h】

目的论指导下《2020年盖达尔论坛--十年后俄罗斯农业的展望》单项模拟同传实践报告

代理获取

目录

摘要

外文摘要

前言

第一章翻译过程描述

1.1翻译任务简介

1.1.1会议背景介绍

1.1.2会议语料特点

1.2译前准备

1.2.1平行文本研读

1.2.2背景资料搜集

1.2.3术语表制定

1.3口译翻译过程

1.3.1模拟过程

1.3.2问题整理

第二章翻译过程实践分析

2.1影响听力辨析原因

2.1.1词汇分辨能力不足

2.1.2精力分配不均

2.2影响俄汉转换的原因

2.2.1句子搭配不当

2.2.2表述过于繁琐

2.2.3过度依赖直译方法

第三章目的论指导下的翻译技巧

3.1词法层面翻译技巧

3.1.1目的法则指导下的直译翻译技巧

3.1.2连贯法则指导下的增词翻译技巧

3.1.3忠实原则指导下的意译翻译技巧

3.2句法层面翻译技巧

3.2.1顺句驱动

3.2.2信息增补

3.2.3适度预测

第四章口译质量评估与实践总结

4.1口译质量评估

4.2口译实践总结

结语

参考文献

致谢

附录

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    高明礼;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 贾旭杰;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 X50TP2;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:23:23

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号