摘要
绪论
第一章 同传中的精力分配问题
第一节 同声传译的研究
第二节 吉尔的同传精力分配模式
第三节 译员的压力与素质
本章小结
第二章 习近平会议口译的主要特点
第一节 习近平会议口译中译员用语的特点
第二节 习近平会议口译中领导人开幕式讲话的特点
第三节 开幕式讲话中的固定信息
本章小结
第三章 模拟同传实践中精力分配失衡问题分析
第一节 同声传译的精力分配失衡问题
第二节 译员精力分配失衡导致的翻译问题
一、误译
二、漏译
三、非流利性产出
第三节 导致译员精力分配失衡的问题分析
一、主观原因
二、客观原因
本章小结
第四章 基于吉尔精力分配模式的解决策略
第一节 听力理解与分析任务
一、信息的分析与预判
二、信息的辨识与刺激
三、语感的培养与运用
第二节 短时记忆任务
一、顺句驱动
二、模块化处理
第三节 译语输出任务
一、预判
二、省略
本章小结
第五章 基于译员自身素质培养的解决策略
第一节 生理素质
第二节 心理素质
本章小结
结语
参考文献
致谢
附录
声明
黑龙江大学;