首页> 中文学位 >《来自天堂的第一通电话》翻译报告
【6h】

《来自天堂的第一通电话》翻译报告

代理获取

目录

声明

致谢

摘要

第一章翻译项目介绍

1.1项目来源

1.2作者简介

1.3背景简介

第二章翻译准备与翻译理论

2.1译前准备

2.1.1小说类文本翻译基本情况了解

2.1.2工具书及其他材料准备

2.2翻译中的重难点及解决方法

2.3翻译中所采用的翻译理论及其简介

2.3.1纽马克的语义翻译和交际翻译

2.3.2语义翻译和交际翻译的运用

第三章翻译策略及例子

3.1增译法

3.2精简译词法

3.3同义反译法

3.4语序调整法

4.1翻译总结

4.2翻译中存在的问题及今后努力的方向

参考文献

附录

展开▼

摘要

本文是一篇翻译报告。文本选自美国著名畅销小说作家Mitch Albom的作品《来自天堂的第一通电话》。这部小说是Mitch Albom于2014年出版的最新作品,延续了他一贯的叙事主题:生命、死亡以及信仰的力量,为读者带来了感动和震撼。故事围绕一个虚幻的小镇展开,镇上的居民突然接到了来自已故亲人或朋友的电话,这到底是一个伟大的奇迹,还是一场巨大的骗局?主人公苏利·哈丁决定查明事情真相,解开奇迹背后的谜团。 本翻译报告分为四个部分。第一部分是翻译项目介绍,包括项目的来源以及对作者和小说的介绍;第二部分是翻译准备与翻译理论,包括翻译前的背景知识了解、工具书准备,翻译的难点以及对纽马克语义翻译理论和交际翻译理论的认识,其中重点介绍了该小说在对话内容丰富、细节描写众多以及整体氛围难以把握等三个方面的翻译难点,并分析了解决难点的方法;第三部分是翻译策略及例子,其中运用的翻译策略有增译法、精简译词法、同义反译法以及语序调整法,并用例子佐证;第四部分是结论,包括了对此次翻译的总结,分析翻译中出现的问题以及今后努力的方向。

著录项

  • 作者

    朱冰洁;

  • 作者单位

    合肥工业大学;

  • 授予单位 合肥工业大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 沈传海;
  • 年度 2017
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 食品工业;
  • 关键词

    天堂; 电话;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号