Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Purpose
1.3 Research Significance
1.4 Research Method
1.5 Research Layout
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Studies on Metaphor Translation
2.1.1 Previous Studies on Metaphor Translation at Home
2.1.2 Previous Studies on Metaphor Translation Abroad
2.2 Previous Studies on Translation of Cipai
2.2.1 Previous Studies on Translation of Cipai at Home
2.2.2 Previous Studies on Translation of Cipai Abroad
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Newmark’s Definition of Metaphor
3.2 Newmark’s Seven Procedures for Metaphor Translation
Chapter Four Translation of Metaphors in Cipai of Song-ci
4.1 Introduction to Cipai
4.1.1 Origins of Cipai of Song-ci
4.1.2 Features of Cipai
4.1.3 Origins of Metaphors in Cipai of Song-ci
4.2 Data Analysis of Translation Methods of Cipai of Song-ci
4.2.1 Analysis of Literal Translation in Cipai Translation
4.2.2 Analysis of Transliteration in Cipai Translation
4.2.3 Analysis of Free Translation in Cipai Translation
4.3 Translation Strategies of Metaphors in Cipai of Song-ci
4.3.1 Reproducing the Same Image in the TL
4.3.2 Retaining the Original Metaphor with Annotation
4.3.3 Transferring the Original Metaphor into Simile with Annotation
4.3.4 Transferring to Non-Metaphor
Chapter Five Conclusion
5.1 Innovations
5.2 Major Findings
5.3 Limitations and Suggestions
参考文献
致谢
声明
浙江工商大学;