第一章 绪论
1.1目的和意义
1.2实践内容
1.2.1素材选择
1.2.2素材特点
1.3功能目的论
第二章 国内外先行研究
2.1国内先行研究
2.2国外先行研究
第三章 实践过程
3.1前期准备
3.2口译过程
3.3译后整理
第四章 功能目的论指导下的案例分析及解决对策
4.1词汇的翻译
4.1.1专业词汇
4.1.2常见词汇
4.2句子的翻译
4.2.1重组
4.2.2增译
4.2.3省略
4.2.4倒译
第五章 总结
参考文献
附录
致谢
个人简况及联系方式
声明
山西大学;