首页> 中文学位 >韦努蒂解构主义翻译理论指导下《人性的提升》(节选)英汉翻译实践报告
【6h】

韦努蒂解构主义翻译理论指导下《人性的提升》(节选)英汉翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Contents

Abstract

摘要

List of Abbreviations

Ch apter 1 Introduction

1.1 Background Information

1.1.1 Introduction to Source Text

1.1.2 Selection of Translation Theory

1.2 Significance of the Report

1.2.1 Practical Significance

1.2.2 Theoretical Significance

Chapter 2 Translation Process

2.1 Preparation of the Translation

2.2 Translation and Modification

2.3 Production of Translation Memory Exchange(TMX)

Chapter 3 Theoretical Framework

3.1 Foreignization Translation

3.1.1 The Development of Foreignization Translation

3.1.2 Connotation of Venuti’s Foreignization

3.2 Resistant Translation

3.2.1 Abusive Fidelity

3.2.2 Symptomatic Reading

Chapter 4 Case Study

4.1 Application of Foreignization

4.1.1 Faithfulness to Author’s Intentions

4.1.2 Preservation of Source-Text Culture

4.2 Application of Resistant Translation

4.2.1 Application at Lexical Level

4.2.2 Application at Syntactical Level

Chapter 5 Conclusion

5.1 Two Findings

5.2 Limitations and Prospects

References

Acknowledgements

Appendix

展开▼

著录项

  • 作者

    段会娇;

  • 作者单位

    山东大学;

  • 授予单位 山东大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 李晓明;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H05I10;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号