声明
1 任务描述
1.1 作品原文介绍
1.2 翻译任务简介
2 任务过程
2.1 译前准备
2.2 过程描述
2.3 译后事项
3 案例分析
3.1 理论依据
3.1.1 语义翻译与研究报告翻译
3.1.2 交际翻译与研究报告翻译
3.1.3 翻译方法
3.2 研究报告中as的用法和特点
3.2.1 as的用法
3.2.2 as的特点
3.3 案例分析
3.3.1 as引出定语从句的译法
3.3.2 as引出状语从句的译法
3.3.3 as引出补语的译法
4 实践总结
4.1 实践总结
4.2 翻译启示
参考文献
附录I 原文与译文
附录II 翻译术语对照表
致谢
作者简介
大连海事大学;