声明
第1章 任务描述
1.1 翻译任务简介
1.2 翻译原文简介
第2章 翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1 文本学习
2.1.2 理论研究
2.2 翻译过程
2.3 译后事项
第3章 案例分析
3.1无灵主语概述
3.1.1无灵主语界定
3.1.2 英汉主语对比
3.1.3 无灵主语类型
3.2案例分析
3.2.1 顺译法
3.2.2 转译法
3.2.3 省译法
3.2.4 拆译法
3.2.5 融合法
第4章 翻译实践总结
4.1翻译总结
4.2 翻译启示
参考文献
附录I 原文与译文
附录II 翻译术语对照表
致谢
作者简历及攻读硕士学位期间的科研成果
大连海事大学;