首页> 中文学位 >《最后一个人》(节选)汉译报告
【6h】

《最后一个人》(节选)汉译报告

代理获取

目录

声明

1 Introduction

1.1 Background

1.2 Significance

2 Task Description

2.1 Source Text

2.1.1 Introduction to Mary Shelley

2.1.2 Introduction to The Last Man

2.1.3 Textual Features of the Excerpts

2.2 Target Reader

3 Literature Review

3.1 A Review of The Last Man

3.2 A Review of Domestic Science Fiction Translation Studies

3.3 Reception Aesthetics

4 Case Study from the Perspective of Reception Aesthetics

4.1 Blank:Filling in the Blanks Selectively

4.1.1 Gaps Closing Translation

4.1.2 Vacancy Supplying Translation

4.2 Indeterminacy:Pinpointing the Indeterminacy Appropriately

5 Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Limitations

参考文献

致谢

Appendix

展开▼

著录项

  • 作者

    黄瑶;

  • 作者单位

    江西财经大学;

  • 授予单位 江西财经大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 涂年根;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:21

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号