首页> 中文学位 >功能对等理论指导下小说《爱上莉迪亚》(节选)汉译实践报告
【6h】

功能对等理论指导下小说《爱上莉迪亚》(节选)汉译实践报告

代理获取

目录

声明

Table of Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction

1.1 Introduction to the Author

1.2 Introduction to the Novel

1.2.1 Content

1.2.2 Stylistic Features

1.3 Significance of the Translation Project

1.4 Structure of the Report

Chapter Two Theoretical Framework

2.1 Introduction to Functional Equivalence Theory

2.2 Novel Translation Under the Guidance of Functional Equivalence Theory

Chapter Three Description of Translation Process

3.1 Preparation before Translation

3.2 Preliminary Translation

3.3 Proofreading and Revision of Translation

Chapter Four Case Analysis of the Translation

4.1 Functional Equivalence at the Lexical Level

4.1.1 Conversion of Parts of Speech

4.1.2 Amplification

4.1.2 Extension of Word Meaning

4.2 Functional Equivalence at the Syntactic Level

4.2.1 Division

4.2.2 Inversion

4.3 Functional Equivalence at the Textual Level

4.3.1 Repetition

4.3.2 Omission

Chapter Five Conclusion

5.1 Summary of the Translation Practice

5.2 Limitations and Suggestions for Further Study

References

Appendix

攻读学位期间取得的研究成果

Acknowledgments

展开▼

著录项

  • 作者

    周倩;

  • 作者单位

    扬州大学;

  • 授予单位 扬州大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 申连云,徐静;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号