声明
致谢
Chapter One Task Description
1.1 Task Background
1.2 Objectives of the Translation Task
1.3 Significance of the Translation Task
1.4 Structure of the Translation Report
Chapter Two Translation Process
2.1 Translation Preparation
2.1.1 Analysis of the Source Text
2.1.2 Theoretical Foundation
2.2 While Translating
2.2.1 The Assistant Tools of Translation
2.2.2 Difficulties in the Translation
2.3 Post-Translation Management
Chapter Three Case Analysis
3.1 Translation of material folklore
3.2 Translation of spiritual folklore
3.2.1 Translation of folk adages
3.2.2 Translation of superstitions
3.3 Translation of social life folklore
Chapter Four Conclusion
4.1 Major Findings
4.2 Limitations
参考文献
Appendix
贵州大学;