退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文摘
英文文摘
声明
引言
第一章关于《长恨歌》的本事
第二章关于《长恨歌》的作者
第三章关于《长恨歌》的故事
第一节审美创造手法·“事·情”交织阐释
第二节审美维度·新历史主义美学阐释
第三节审美形态(范畴)·亚里斯多德悲剧三说阐释
第四节审美意味·救赎无门阐释
结语:人生中的虚无,阐释中的现象
参考文献
后记
攻读学位期间发表的学术论文
李二鸣;
安徽大学;
长恨歌; 文本阐释; 语言修辞; 作者; 审美风格;
机译:接受理论视角下《长恨歌》中文化意象的翻译
机译:从高雅的“唐传奇”到世俗变迁“宋传奇”-“长恨歌”,“杨太珍传奇”和“李善吉”为研究对象
机译:因爱长恨:《长恨歌》主题研究
机译:面向目标要求阐释过程中的利益相关者识别方法
机译:白居易《长恨歌》的叙事视角和历史再现。
机译:识别与药物管理相关的风险领域-使用事件报告的自由文本描述进行文本挖掘分析
机译:基于篇章性对《长恨歌》翻译的评价
机译:通过纤维素发现,分子机制的纳米级阐释和动力学建模解决纤维素降解的顽固性。最终技术报告
机译:用于为多个文档建立索引的方法,用于为多个文档建立索引的系统,用于解析文本的一部分并检索与文本部分相关的文档的方法,用于精炼搜索结果的方法,用于精炼搜索结果的系统,用于解析一部分文档的系统输入文本并检索与该文本部分有关的文档,以及计算机可读介质
机译:通过使用Bell声音来提供移动终端的文本消息通知服务的方法,尤其是使用户能够轻松地识别文本消息,而无论它是与业务相关的批准请求消息还是简单的插入文本消息文本消息中的代码并发送
机译:非结构化文本转换方法,其中使用对文本片段进行操作的结构化规则对文本进行结构化,并使用术语和与主题相关的结构化规则对文本进行排序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。