首页> 中文学位 >《宋日贸易与“硫磺之路”》翻译实践报告
【6h】

《宋日贸易与“硫磺之路”》翻译实践报告

代理获取

目录

摘要

外文摘要

引言

一、作者及原文文本介绍

(一)作者介绍

(二)原文文本介绍

二、翻译过程

(一)原文文本定位

(二)翻译理论的选择

(三)译前准备

(四)翻译过程

三、案例分析

(一)术语的翻译

1、已规范术语

2、未规范术语

(二)长句的翻译

四、总结

参考文献

附录

后记

声明

展开▼

摘要

本文以日本学者山内晋次著《宋日贸易与“硫磺之路”》为对象,对笔者此次翻译活动进行了分析和总结。首先,笔者在介绍作者和原文文本的基础上,根据纽马克的文本分类,将此文本定位为“信息型文本”。其次,在纽马克重视信息功能传递效果的“交际翻译”的指导下,重点对笔者在翻译此文本过程中认为较难的术语和长句进行了举例分析,旨在分析和探讨学术著作中术语和长句的翻译方法。最后是笔者对此次翻译活动的总结与感想。

著录项

  • 作者

    蒋慧;

  • 作者单位

    浙江工商大学;

  • 授予单位 浙江工商大学;
  • 学科 日语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 郭万平;
  • 年度 2015
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 H365.9;
  • 关键词

    学术著作; 日语文本; 翻译策略; 信息传递;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号