声明
第一章 任务介绍
1.1原文背景及概述
1.2翻译目的与意义
第二章 执行情况回顾
2.1译前准备
2.1.1翻译计划的制定
2.1.2工具、参考文献的准备
2.1.3平行文本的阅读
2.2译中操作
2.2.1专业术语的处理
2.2.2原文理解与译文表达
2.2.3翻译理论指导
2.3译后事项
第三章 案例分析
3.1词汇层面的处理
3.1.1专业术语的翻译
3.1.2词义的取舍
3.1.3词性的转换
3.2句法层面的处理
3.2.1被动句
3.2.2从句
3.2.3长难句
3.3篇章层面的处理
第四章 结论
4.1翻译经验的积累
4.2本次翻译实践的问题与思考
参考文献
发表论文和科研情况说明
致谢
附录