声明
ABSTACT
摘要
CONTENTS
Chapter One:Introduction
1.1 Background of the Task
1.2 Significance of the Task
1.3 Structure of the Report
Chapter Two:Description of the Task
2.1 Introduction to the Source Text
2.2 Preparation before Translation
2.3 Problems during the Translation
Chapter Three:Literature Review and Theoretical Basis
3.1 Research on Economic Literature Translation
3.1.1 On Books
3.1.2 On Journals
3.1.3 On Degree Theses
3.2 Skopos Theory
3.2.1 Definition
3.2.2 Three Rules of Skopos Theory
3.2.3 Researches on Skopos Theory
Chapter Four:Translation Strategies and Cases Analysis
4.1 Lexical Translation
4.1.1 Figures
4.1.2 Terminology
4.1.3 Fixed Phrases
4.1.4 Conversion
4.2 Syntactical Translation
4.2.1 Splitting
4.2.2 Reorganization
4.3 Textual Translation
4.3.1 Conjunction Cohesion
4.3.2 Punctuation Cohesion
Chapter Five:Conclusion
5.1 Findings
5.2 Implication
5.3 Limitations
BIBLIOGRAPHY
APPENDIX
ACKNOWLEDGEMENTS
PUBLISHEDP PAPERS