首页> 中文学位 >日本语の暧昧表现について—文化の视点から
【6h】

日本语の暧昧表现について—文化の视点から

代理获取

目录

文摘

英文文摘

はじあに

一、曖昧表現の諸相

(一)判断と叙述に用いうれる曖昧表現

1、推量·推定·推测などを表す言ぃ方を使ら

2、二重否定や反語を使う

3、曖昧語を使う

4、外来語を使う

(二)意見と特に反对の意見の伝逹に用いられる曖昧表現

1、ぼかしている言い方を使う

2、抽象で曖昧な語を使う

3、前置きという言い方を使う

4、「肯定と同時に否定」という言い方を使う

(三)依賴する時に用いられる曖昧表現

1、遠回しな言い方を使う

2、「前項は前置き、後項は省略」という言い方を使う

3、一部の副助詞を使う

(四)断る時に用いられる曖昧表現

1、不都合や理由だけを述べる

2、後項省略という言い方を使う

3、相談余地のあるような言い方を使う

4、口実を設ける

5、「感謝と同時に曖昧な断り」という言い方を使う

6、曖昧語を使う

二、文化の視点から日本語の曖昧表現を見る

(一)「間の日本文化」から曖昧表現を見る

(二)「恥の日本文化」から曖昧表現を見る

(三)「甘えの日本文化」から曖昧表現を見る

(四)「速慮·控ぇの日本文化」から曖昧表現を見る

おわりに

参考文献

后记

展开▼

摘要

委婉表达方式是日语的显著特点之一,在日本人的日常交际中被广泛使用.委婉表达方式是形式上表意含糊不清,实际上却寓有言外之意和微妙情感的语言表达方式.委婉表达方式的使用;对于日本人来说,可谓不加思索,驾轻就熟,但对于日本人以外的日语学习者来说,就不那么简单了.过去对日语委婉表达方式的研究取得了很多成果,但似乎缺乏系统性,而且也鲜见从文化角度进行深入的分析和研究.为此,该文试着从两个方面对日语的委婉表达方式进行了论述.首先归纳分析了日语委婉表达方式的形式,然后从日本文化的角度对其进行了论述.文化,概括地说,是人类在与大自然共存中所创造的结果的总和.语言和文化有着密切的关系.语言是文化的载体,文化是语言的内核.日语当然与日本文化也有着不可分割的联系.日语的委婉表达方式的广泛使用不是偶然的,而是日本社会发展过程中的一种文化现象.要弄清委婉表达方式的来龙去脉,应从日本文化的角度对其进行考察、分析.该文分为四个部分.首先简要介绍了该文的研究动机、研究方法、研究目的及论文结构.然后,从日语委婉表达的四个主要使用场合对日语的委婉表达方式进行归纳分析:(一)用于判断和叙述的委婉表达方式(1、推量方法2、双重否定和反语3、委婉词4、外来语),(二)用于传达意见的委婉表达方式(1、含糊说法2、抽象、委婉词3、前置说法4、肯定的同时否定),(三)用于委托时的委婉表达方式(1、婉转说法2、设置前项、省略后项3、使用部分副助词),(四)用于拒绝时的委婉表达方式(1、只说明理由2、后项省略3、留有余地4、找借口5、先感谢、后委婉拒绝6、委婉词).接着,从文化的角度论述了日语的委婉表达方式.该文从四种日本文化模式,即余地文化、耻文化、依赖文化和谨慎文化来分析日语的委婉表达方式.这四种模式的文化之间有着极其密切的联系.在日本特有的自然环境和社会环境中,形成了日本特有的文化.日本文化又影响了日本人的思维模式和语言心理.因此,尊重人和人之间关系的心理、意识是日本

著录项

  • 作者

    班健;

  • 作者单位

    山东师范大学;

  • 授予单位 山东师范大学;
  • 学科 日语语言文学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 李西岩;
  • 年度 2002
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 日语;
  • 关键词

    委婉表达方式; 形式; 日本文化;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号