文摘
英文文摘
Chapter One Introduction
Chapter Two Literature Review
2.1 Existing study on political neologisms translation
2.1.1 Status quo of translation of Chinese political neologisms
2.1.2 Difficulties and problems in translating Chinese political neologism
Chapter Three General Description of Chinese Political Neologisms
3.1 Definition of neologisms and Chinese political neologisms
3.2 Classification of Chinese political neologisms
3.2.1 Classification according to sources
3.2.2 Classification according to contents
3.3 Features of Chinese political neologisms
3.3.1 Brevity and novelty
3.3.2 Richness of political connotations
Chapter Four Culture and Translation
4.1 Definition of culture
4.2 Relationship between culture and translation
4.3 Relevant translation theories
4.3.1 Nida's Functional Equivalence Theory
4.3.2 Foreignization and domestication
Chapter Five Translation Strategies of Translating Chinese Political Neologisms into English
5.1 Literal translation
5.2 Literal translation plus explanation
5.3 Back translation
5.4 Equivalents
5.5 Free translation
Chapter Six Conclusion
6.1 Conclusion of the thesis
6.2 Limitations of the current paper and suggestions for future research
Bibliography
Acknowledgements
攻读学位期间发表的学术论文目录