首页> 中文学位 >On Translationg Chinese Political Neologisms into English
【6h】

On Translationg Chinese Political Neologisms into English

代理获取

目录

文摘

英文文摘

Chapter One Introduction

Chapter Two Literature Review

2.1 Existing study on political neologisms translation

2.1.1 Status quo of translation of Chinese political neologisms

2.1.2 Difficulties and problems in translating Chinese political neologism

Chapter Three General Description of Chinese Political Neologisms

3.1 Definition of neologisms and Chinese political neologisms

3.2 Classification of Chinese political neologisms

3.2.1 Classification according to sources

3.2.2 Classification according to contents

3.3 Features of Chinese political neologisms

3.3.1 Brevity and novelty

3.3.2 Richness of political connotations

Chapter Four Culture and Translation

4.1 Definition of culture

4.2 Relationship between culture and translation

4.3 Relevant translation theories

4.3.1 Nida's Functional Equivalence Theory

4.3.2 Foreignization and domestication

Chapter Five Translation Strategies of Translating Chinese Political Neologisms into English

5.1 Literal translation

5.2 Literal translation plus explanation

5.3 Back translation

5.4 Equivalents

5.5 Free translation

Chapter Six Conclusion

6.1 Conclusion of the thesis

6.2 Limitations of the current paper and suggestions for future research

Bibliography

Acknowledgements

攻读学位期间发表的学术论文目录

展开▼

摘要

改革开放以来,我国社会生活各方面发生了翻天覆地的变化。由于新事物、新观念不断涌现,反映这些变化的汉语新词语也随之产生。汉语时政新词是中国政治、经济、思想、文化和社会发展的最新体现。因此,如何翻译汉语时政新词成为值得关注的问题。
  诚然,许多研究在汉语时政新词翻译方面具有相当大的指导意义,但由于研究不够系统,因此尚不能规范时政新词的翻译。鉴于此,本文依据相关的翻译理论,以及大量新的例证作为依据,以期为汉语时政新词的英译进行科学系统的研究并为汉语时政新词翻译中出现的一些问题探讨可行的应对策略。
  全文由六个章节组成。
  第一章介绍本文的背景以及研究意义。
  第二章通过大量相关数据探讨了汉语时政新词及其翻译翻面的大量研究及其成果。
  第三章对汉语时政新词的定义、分类以及特点做出一个比较全面的归纳。在给出汉语新词的定义和时限后,文章就汉语时政新词的来源和内容进行分类,最后总结汉语时政新词的特点。
  第四章作为文章的理论支柱,介绍了耐达的功能对等理论以及归化与异化的翻译技巧。
  第五章是相关翻译理论在汉语时政新词英译中的应用。文章以大量实例,归纳出有效的翻译策略,例如:直译、直译加注、归译、对等、意译。
  最后一章作出结论,并对日后研究提出建议。

著录项

  • 作者

    裘屾;

  • 作者单位

    青岛科技大学;

  • 授予单位 青岛科技大学;
  • 学科 外国语言学及应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 梁晓鹏;
  • 年度 2012
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 英文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    汉语时政新词; 翻译策略; 英译技巧;

相似文献

  • 外文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号