首页> 中文学位 >国际商务谈判中礼貌的跨文化语用研究
【6h】

国际商务谈判中礼貌的跨文化语用研究

代理获取

目录

摘要

Abstract

List of Figures

Table of Contents

Chapter One Introduction

1.1 Rationale of the Study

1.2 Aims of the Study

1.3 The Layout of the Paper

Chapter Two Literature Review

2.1 Negotiations,Business Negotiations,International Business Negotiations

2.1.1 Negotiations

2.1.2 Business Negotiations and International Business Negotiations

2.2 The Theoretical Framework of Politeness

2.2.1 Politeness Principles Abroad

2.2.2 Politeness Principles at Home

Chapter Three Methodology

3.1 Research Questions

3.2 Research Methodology

3.3 Data Collection

Chapter Four Cross-Cultural Contrasts of Politeness Principles and the Cultural Causes

4.1 Cross-Cultural Contrasts of Politeness Principles

4.1.1 Connotation Preference

4.1.2 Choice Preference

4.1.3 Strategy Preference

4.1.4 Different Layouts of Polite Acts

4.2 Cultural Causes of the Differences

4.2.1 Individualism V.S. Collectivism

4.2.2 High-Context Culture V.S. Low-Context Culture

4.2.3 Power Distance

4.2.4 Language

4.2.5 Mode of Thinking

4.2.6 Values

4.2.7 Time Orientation

Chapter Five The Pragmatic Strategies of Politeness in International Business Negotiations

5.1 The Lexical Level

5.1.1 Pronouns

5.1.2 Modal Verbs and Its Past Tense

5.1.3 Hedging words and phrases

5.1.4 Polite Expressions

5.2 The Syntactic Level

5.2.1 Interrogative Questions

5.2.2 Conditional Clauses

5.2.3 Transitional Sentences with “But”

5.2.4 Compound Sentences

5.3 Voice and Mood

5.3.1 Passive Voice

5.3.2 Subjunctive Mood

Chapter Six Conclusion

6.1 Major Findings

6.2 Theoretical and Practical Implications

6.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Research

References

攻读学位期间的研究成果

Acknowledgements

声明

展开▼

摘要

当今中国已成为世界第二大经济体、第一大出口国、第二大进口国,并拥有最多的外汇储备,是经济成长最快的国家之一。随着经济全球化、一体化趋势进一步加强,中国在世界经济体系中的地位越来越重要,国际间的商务往来愈加频繁。国际间商务合作成功与否往往取决于国际商务谈判的结果,在国际贸易谈判过程中,礼貌原则的使用可以在一定程度上减少谈判双方之间的误解,达成双赢的局面。礼貌是语用学研究的一个重要课题,同时也引起了跨文化交际学、社会语言学、认知语言学以及心理学等领域的广泛关注。自20世纪60年代以来,各领域语言学家相继提出各种理论,将礼貌作为一种语言现象进行解释。作为人类文明的标志之一,由于文化的不同,礼貌的内涵、所涵盖的准则以及侧重点会存在差异,有时甚至相去甚远。对礼貌原则的忽略,往往导致跨文化交际中误解和冲突频频发生。因此,本文将结合国际商务谈判自身特点与要求,分析在国际商务谈判中如何正确运用礼貌原则,使跨文化谈判双方顺利沟通,从而进一步促进国际间的商务合作。
   本文将在国内外礼貌研究的基础上,结合国际商务谈判案例,分析国际商务谈判中礼貌原则的语用策略。全文共分六章。第一章为绪论部分,具体介绍本论文的背景、研究目的及文章布局。第二章为文献综述部分,阐述国际商务谈判的特点及国内外礼貌的研究理论,主要是格雷斯的合作原则,莱可夫的礼貌原理,利奇的礼貌原则,布朗和列文森的面子理论,以及国内学者顾日国等人的礼貌研究成果。第三章主要介绍本文的研究方法。第四章进行礼貌的跨文化对比及其文化成因分析。第五章结合具体案例,分析国际商务谈判中礼貌原则的语用策略。第六章为本文的结论部分,总结本文的研究发现,提出本论文研究的局限性及对将来研究的建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号