封面
声明
中文摘要
英文摘要
致谢
目录
第一章 任务描述
1.1 背景信息介绍
1.2 文本介绍
1.3 翻译的意义与挑战
第二章任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
第三章 案例分析
3.1 选取目的原则作为翻译的理论指导
3.2 汉英旅游文本差异分析
3.2.1 用语
3.2.2 句式
3.2.3 修辞
3.2.4 文风
3.3 旅游文本信息重组策略
3.3.1 化“虚”为“实”
3.3.2 化“繁”为“简”
3.3.3 化“零”为“整”
3.4 翻译技巧
3.4.1 音译
3.4.2 合译
3.4.3 增词
3.4.4 减词
第四章 结论
4.1 主要发现
4.2 研究不足
参考文献
附录: