首页> 中文学位 >明清小说对日本江户读本小说的影响
【6h】

明清小说对日本江户读本小说的影响

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

绪论

一、中日交流与明清小说东传日本

二、对明清小说的翻改与日本读本小说

三、研究现状

四、研究思路、方法及意义

第一章 江户读本小说对明清小说旨趣的化用

第一节 改头换面 主旨不变

第二节 借原旨趣 另起炉灶

第三节 增加内容 改变主旨

第二章 江户读本小说对明清小说故事情节的拆组整合

第一节 移花接木——甲篇接乙文

第二节 巧妙拆组——多人故事成一角或一角故事分多人

第三节 打乱时序——灵活穿插情节

第三章 明清小说对江户读本小说题材与文体的影响

第一节 明清小说对读本小说题材的影响

第二节 明清小说对读本小说文体的影响

第四章 明清小说对江户读本小说产生影响的原因

第一节 社会与科技原因

第二节 思想与文化原因

第五章 明清小说对江户读本小说影响的意义

第一节 江户之后小说创作的转变

第二节 对江户之后日本文化的影响

结语

参考文献

后记

个人简历

在学期间公开发表论文及著作情况

展开▼

摘要

自汉代有书面记载以来,中国与日本的文化交流已有近两千年的历史,在这十几个世纪的漫长岁月中,中日两国曾掀起过数次交流高潮。首先,是唐时日本遣唐使来华;唐以后,两国僧侣亦往来频繁;及至明清时期,中日两国扩大交流层面,明清小说也随着往来于两国的船队漂洋过海,登陆日本。
  明清小说的传入刺激了江户时期的日本文坛,自此激发了日本作家翻改汉文作品、明清小说的热情,这些翻改后的作品独立成一种新的文学形式,即读本小说。
  16世纪末,日本大阪儒医都贺庭钟翻改中国“三言”而成《古今奇谈英草纸》,读本小说正式登上日本文学舞台。随后的百余年间,日本读本小说作家们依“三言”、《水浒传》、《平山冷燕》等经典明清小说,陆续创作出了《雨月物语》、《忠臣水浒传》、《南总里见八犬传》、《松浦佐用媛石魂录》等读本作品。尽管至明治初年,读本小说已逐渐没落,但据以上读本名著及明治后日本小说创作之变化,仍可看出中国明清小说对日本江户读本小说、乃至日本近世小说创作的巨大影响。
  绪论介绍中日交流与明清小说东传情况,并对明清小说的翻改与日本读本小说作出说明,同时简要概述了有关课题的研究现状及本文研究方法、思路、意义。第一章从作品的旨趣入手,考察日本读本在翻改过程中,对明清小说旨趣的化用,探究原本对翻改本旨趣的影响。第二章从情节入手,对比、考察读本小说对明清小说情节的拆分、组合,探究原本对翻改本故事情节的影响。第三章从题材和文体入手,举英雄传奇、才子佳人与章回体、话本小说为例,考察不同题材、不同文体的明清小说在日本读本中留下的印迹,探究原本对读本小说题材、文体方面所产生的巨大影响。第四章结合当时中日两国的社会背景、科技环境与思想文化形态,分析江户读本小说深受明清小说影响的原因,探究明清小说影响日本读本小说的必然性。第五章通过考察江户之后日本小说创作和日本文化崇拜的微妙转变,探讨明清小说对读本小说影响的重要意义。结语简单概括了本文的研究成果,并反思了本篇论文的局限与不足。
  本文试图在前人研究的基础之上,通过研究日本江户读本小说翻改明清小说的现象与手段,论述明清小说对读本小说所产生的影响及其原因,并尝试探究这一影响对后世日本小说创作和日本文化的意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号