声明
摘要
Abstract
Contents
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Significance
1.3 The Structure of This Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Old Tales Retold and its Author
2.1.1 Introduction to Lu Xun and his Writing Style
2.1.2 Profile of Old Tales Retold
2.1.3 Previous Studies of Old Tales Retold
2.2 Narratology and Fiction Translation Studies
2.2.1 Characteristics of Fiction Translation
2.2.2 Fiction Translation Studies in Light of Narratology
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 General Review of Narratology
3.2 Definition of Narrative Mode
3.3 Main Concepts of Narrative Mode
3.3.1 Narrative Sequence
3.3.2 Narrative Perspective
3.3.3 Speech Presentation
Chapter Four Features and Translation of Narrative Mode in Old Tales Retold
4.1 Features of Narrative Mode in Old Tales Retold
4.1.1 Features of Narrative Sequence in Old Tales Retold
4.1.2 Features of Narrative Perspective in Old Tales Retold
4.1.3 Features of Speech Presentation in Old Tales Retold
4.2 Translation of Narrative Mode in Old Tales Retold
4.2.1 Translation of Narrative Sequence in Old Tales Retold
4.2.2 Translation of Narrative Perspective in Old Tales Retold
4.2.3 Translation of Speech Presentation in Old Tales Retold
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Inspirations
5.3 Limitations
Bibliography
Acknowledgements
南京师范大学;