文摘
英文文摘
第一章绪论
1.1引言
1.2自动翻译的国内外研究情况
1.3论文研究目标与研究内容
1.3.1论文研究目标和研究内容
1.3.2论文的结构
第二章工艺语言与汉英自动翻译的特点
2.1自动翻译的过程
2.2汉英自动翻译的特点
2.3工艺语言的特点
第三章工艺语言的语法分析
3.1自动语法分析方法
3.1.1树形图分析法
3.2.2其它语法分析方法
3.2用于工艺文件的语法分析方法
3.2.1汉语完全语法树
3.2.2属性制约文法
3.3汉英自动翻译中语法分析过程
3.3.1原语形态分析
3.3.2原语法分析
第四章工艺语言的语义分析
4.1工艺语言的歧义现象
4.2语言成分的逻辑语义
4.2.1逻辑语义的概念
4.2.2逻辑语义关系的种类
4.3工艺语言的逻辑语义分析
4.3.1逻辑语义的层次分析
4.3.2逻辑语义与语法、词汇的关系
4.3.3逻辑语义在工艺语言自动翻译中的求解
第五章工艺语言描述与运算模型
5.1工艺语言描述的数学模型
5.2工艺语言运算的数学模型
第六章工艺语言汉英自动翻译系统的研究
6.1汉英自动翻译系统的总体设计
6.2工艺机器词典的编制
6.3汉语形态分析
6.4汉语语法语义分析
6.5中英文词汇转换
6.6中英文结构转换
6.7英文生成
第七章工艺文件编制及汉英自动翻译系统的研究与开发
7.1概述
7.2工艺文件编制和汉英自动翻译系统与功能
7.2.1系系软件结构
7.2.2系统的功能
7.2.3系统的数据库结构
7.3工艺文件编制及汉英自动翻译系统的特点
第八章结论
致 谢
参考文献