首页> 中文学位 >播客(Podcast)频道“蒂姆·菲利斯秀(the Tim Ferriss Show)”音频稿英译汉翻译报告
【6h】

播客(Podcast)频道“蒂姆·菲利斯秀(the Tim Ferriss Show)”音频稿英译汉翻译报告

代理获取

目录

第一个书签之前

展开▼

摘要

笔者在上海AEXELE公司兼职期间,负责将播客(Podcast)频道“蒂姆·菲利斯秀(the Tim Ferriss Show)”第251集音频稿由英文翻译成中文。本报告基于这篇音频稿的翻译,分析原文的文本类型与文本特点,结合字幕翻译的相关理论,进一步介绍翻译过程中所参照的平行文本与针对原文特点所采取的相应翻译方法。 报告分为五个部分:第一部分介绍了本次翻译任务的背景与意义;第二部分介绍了文本类型理论,按照该理论分析出此次翻译任务的原文本具有信息型文本(informative text)与操作型文本(operative text)的特点;第三部分介绍了译者在进行翻译之前所进行的自我培训阶段,该阶段第一步是了解字幕翻译概况,包括字幕翻译的特点、限制与技巧,重点分析了原文本的独特性,第二步则是参照了平行文本,并总结了此类文本所具有的特征;第四部分从词汇、句法与语篇三大角度对原文本进行剖析,以案例的形式列举了翻译过程中针对遇到的问题所采取的翻译方法;第五部分是对本次任务的总结。

著录项

  • 作者

    詹涵;

  • 作者单位

    东南大学;

  • 授予单位 东南大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 朱宏清,郭庆;
  • 年度 2018
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 计算技术、计算机技术;
  • 关键词

    播客; 频道; Tim; the; 音频;

  • 入库时间 2022-08-17 10:51:26

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号