摘要
第一章 绪论
第一节 研究的对象及研究意义
1.1 军语的定义
1.2 军语泛化
1.3 本研究的意义
第二节 军语泛化的研究现状及尚存问题
2.1 军语泛化的研究现状
2.2 尚存问题
第三节 研究范围及内容
3.1 语料的采集
3.2 研究范围
3.3 研究内容
第四节 本文研究的理论基础
4.1 认知语法
4.2 概念隐喻理论
4.3 概念整合理论
第二章 军语泛化的表现与特性
第一节 词典考察-泛化量的表现
1.1 考察内容及考察方法
1.2 各版《现代汉语词典》中军语的增删情况及分析
1.3 泛化军语的语音及语法分布情况
1.4 泛化军语的军事科目分布
1.5 与现行军语词典的宏观比较
1.6 现汉词典在收录军语时出现的问题
第二节 报刊考察-泛化域的表现
2.1 政治栏目考察
2.2 经济栏目考察
2.3 体育栏目考察
2.4 报刊使用泛化军语情况小结
第三节 军语泛化的特性表现
3.1 军语泛化语域分布的不平衡性
3.2 军语泛化历史时期的不平衡性
3.3 军语泛化的语义冲突性
3.4 军语泛化的语法修辞性
第三章 军语泛化的认知触发机制及泛化途径
第一节 军语泛化的触发机制
1.1 行为相似触发机制
1.2 功用相似触发机制
1.3 情状相似触发机制
第二节 军语泛化的途径
2.1 偏正式军语与后补式军语的泛化途径
2.2 主谓式军语与动宾式军语的泛化途径
2.3 并列式军语的泛化途径
第三节 军语泛化的演变阶段
3.1 比喻修辞阶段
3.2 泛指扩展阶段
3.3 义素习化阶段
第四章 军语泛化过程中的概念整合
第一节 军语泛化概念整合中的语义描述
1.1军语泛化概念的认知域
1.2 军语泛化概念的意象
1.3 军语概念表征与压缩
第二节 军语泛化过程的认知心理空间
2.1 当前话语心理空间
2.2 军事术语心理空间
2.3 军事语篇心理空间
第三节 军语泛化的概念整合模式
3.1 军语泛化类比机制
3.2 军语泛化单域型整合模式
3.3 军语泛化双域型整合模式
3.4 关于军语泛化整合模式的说明
第五章 军语泛化的认知动因及发展趋势
第一节 认知视角下军语泛化动因
1.1 语言自身的内在属性
1.2 人类的隐喻认知思维
1.3 军事文化因素
1.4 群众对军人的社会认知心理因素
第二节 军语泛化的语用价值
2.1 词汇系统之补缺填空作用
2.2 语法系统之修辞创新价值
2.3 专语泛化之榜样作用
第三节 军语泛化的发展趋势
3.1 军事术语泛化量的趋势
3.2 军事术语泛化域的趋势
3.3 泛化军语使用趋势的分析
第六章 泛化军语的认知翻译策略
第一节 军语翻译的认知需求
1.1 军事情报的获取与分析
1.2 军事领域的合作与交流
1.3 国际跨文化交流的桥梁作用
第二节 泛化军语翻译之原则
2.1 英汉语言生活中的“军事话”差异
2.2 泛化军语翻译中“军事维度”的把握
第三节 泛化军语翻译之喻体移植法
3.1 喻体移植翻译法
3.2 泛化军语翻译中的喻体移植
第四节 泛化军语翻译之喻体归化法
4.1 喻体归化翻译法
4.2 泛化军语翻译中的喻体归化
第七章 结语
第一节 本文的研究结论
1.1 军语泛化的总体概况及发展趋势
1.2 认知语言学对汉语词的解释力——泛化军语为例
1.3 泛化军语的翻译策略
第二节 本文的创获及有待继续研究的课题
2.1 本文的创获
2.2 有待继续研究的课题
参考文献
附录
后记
声明