文摘
英文文摘
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Significance
1.3 Research Methods
1.4 Thesis Structure
Chapter 2 Literature Review
2.1 Studies on News Translation
2.2 Studies on Translation of News Lexicon
Chapter 3 News Translation Practice Analysis
3.1 Translation of Proper Noun
3.1.1 Methods of Translating Names of Places
3.1.2 Methods of Translating Names of Person
3.1.3 Methods of Translating Names of Organizations or Institutes
3.2 Translation of Verbs
3.2.1 Nominalization of Verbs
3.2.2 Non-predicate Structure
3.2.3 Usage of Passive Voice
3.2.4 Usage of Prepositional Verbs
3.3 Translation of Adjectives
3.3.1 Transformation from Adjectives into Verbs
3.3.2 Nominalization of Adjectives
3.4 Translation of Culture-loaded Phrases
3.4.1 Reduction
3.4.2 Explanatory Notes
3.4.3 Addition
Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix A翻译自评
Appendix B导师评语
Appendix C翻译译作