封面
声明
中文摘要
英文摘要
Abbreviations
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Purpose of the Study
1.2 Significance and Methodology of the Study
1.3 Structure of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Introduction to Guide Interpretation
2.1.1 Definition of Guide Interpretation
2.1.2 Features of Guide Interpretation
2.2 Previous Studies on Eco-translatology
2.2.1Theoretical Study on Eco-translatology
2.2.2 Previous Application of Eco-translatology
Chapter 3 Theoretical Framework
3.1Adaptation and Selection—Interpreting and Translation Process
3.2Translator’s Multi-dimensional Transformations—Translation and Interpreting Method
3.3An Assessment Model for Translator-centeredness
Chapter 4 Application of Eco-translatology in Guide Interpretation
4.1 Interpreter’s Preparation before Guide Interpretation
4.1.1Development of Language Competence
4.1.2 Encyclopedic Knowledge Learning
4.1.3 Mastery of Intercultural Communication Skills
4.2 Adaptive Selection in Multi-dimensions during Interpreting
4.2.1Adaptive Selection in the Linguistic Dimension
4.2.2Adaptive Selection in the Cultural Dimension
4.2.3Adaptive Selection in the Communicative Dimension
Chapter 5 Conclusion
5.1 Findings
5.2 Limitations and Suggestions
参考文献
致谢